Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 13.4

Comparateur biblique pour Hébreux 13.4

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.4  Que le mariage, soit traité de tous avec honnêteté, et que le lit nuptial soit sans tache : car Dieu condamnera les fornicateurs et les adultères.

David Martin

Hébreux 13.4  Le mariage est honorable entre tous, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Ostervald

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honorable en toutes choses, et le lit sans souillure ; or, Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 13.4  Que le mariage soit respecté à tous égards, et la couche nuptiale exempte de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Bible de Lausanne

Hébreux 13.4  Que le mariage [soit] honorable entre tous, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 13.4  Que le mariage soit en honneur chez tous, et le lit nuptial sans souillure, car Dieu jugera les libertins et les adultères.

John Nelson Darby

Hébreux 13.4  Que le mariage soit tenu en honneur à tous égards, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 13.4  Respectez tous le mariage ; ne déshonorez pas le lit nuptial ; les débauchés et les adultères, Dieu les jugera !

Bible Annotée

Hébreux 13.4  Que le mariage soit tenu en honneur à tous égards et le lit conjugal sans souillure ; car Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 13.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous, et que le lit nuptial soit sans tache ; car Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous, et que le lit nuptial soit sans tache; car Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Louis Segond 1910

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 13.4  Que le mariage soit respecté par tous, et le lit conjugal sans souillure ; car Dieu jugera les impurs et les adultères.

Auguste Crampon

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu condamnera les impudiques et les adultères.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 13.4  Ayez le mariage en grand respect et que le lit conjugal soit sans souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Bible de Jérusalem

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous et le lit nuptial sans souillure. Car Dieu jugera fornicateurs et adultères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous et le lit conjugal sans souillure, car Dieu jugera fornicateurs et adultères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les débauchés et les adultères.

Bible André Chouraqui

Hébreux 13.4  Précieux en tous est le mariage et le lit sans souillure : oui, les putains et les adultères, il les juge, Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 13.4  Que tous respectent le mariage; ne souillez pas votre union, car vous savez que Dieu punit les impurs et les adultères.

Segond 21

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honoré de tous et le lit conjugal épargné par la souillure : ceux qui se livrent à l’immoralité sexuelle et à l’adultère, Dieu les jugera.

King James en Français

Hébreux 13.4  Que le mariage soit honorable en tous, et le lit sans souillure; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

La Septante

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.4  honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.4  τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος, πόρνους ⸀γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ θεός.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.