Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 13.11

Comparateur biblique pour Josué 13.11

Lemaistre de Sacy

Josué 13.11  Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;

David Martin

Josué 13.11  Et Galaad, et les limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;

Ostervald

Josué 13.11  Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Bassan, jusqu’à Salca ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 13.11  Et Guilad et laa contrée de Gueschour et de Maachah, toute la montagne de ‘Hermone, et tout le Baschane, jusqu’à Salcha.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 13.11  et Galaad et les Gessurites et les Maachatites et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salcha ;

Bible de Lausanne

Josué 13.11  et Galaad, et le territoire des Guesçuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basçan, jusqu’à Salca,

Nouveau Testament Oltramare

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 13.11  et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon ; et tout Basan, jusqu’à Salca,

Nouveau Testament Stapfer

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 13.11  et Galaad, et le territoire des Guessuriens et des Maacathiens, et toute la montagne d’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 13.11  le Galaad, le territoire de Guechour et de Maakha, toute la montagne de Hermon et tout le Basan jusqu’à Salka,

Glaire et Vigouroux

Josué 13.11  Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;

Bible Louis Claude Fillion

Josué 13.11  Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha;

Louis Segond 1910

Josué 13.11  Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 13.11  Galaad, le territoire des Gessuriens et des Machatiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salécha :

Bible Pirot-Clamer

Josué 13.11  Galaad et le territoire des Gessuriens et des Machatiens, tout le mont Hermon et tout le Basan jusqu’à Salécha ;

Bible de Jérusalem

Josué 13.11  Puis le Galaad et le territoire des Geshurites et des Maakatites, avec tout le massif de l’Hermon et le Bashân en entier, jusqu’à Salka ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 13.11  Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;

Bible André Chouraqui

Josué 13.11  et le Guil’ad, la frontière du Gueshouri et du Ma’akhati, tout le mont Hermôn, tout le Bashân, jusqu’à Salkha ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 13.11  le Galaad et le territoire des Guéchourites et des Maakatites, tout le massif de l’Hermon, tout le Bashan jusqu’à Salka;

Segond 21

Josué 13.11  Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu’à Salca ;

King James en Français

Josué 13.11  Et Giléad, et le territoire des Géshurites et des Maachathites, toute la montagne d’Hermon, et tout Bashan, jusqu’à Salcah;

La Septante

Josué 13.11  καὶ τὴν Γαλααδίτιδα καὶ τὰ ὅρια Γεσιρι καὶ τοῦ Μαχατι πᾶν ὄρος Αερμων καὶ πᾶσαν τὴν Βασανῖτιν ἕως Σελχα.

La Vulgate

Josué 13.11  et Galaad ac terminum Gesuri et Machathi omnemque montem Hermon et universam Basan usque Saleca

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 13.11  וְהַגִּלְעָ֞ד וּגְב֧וּל הַגְּשׁוּרִ֣י וְהַמַּעֲכָתִ֗י וְכֹ֨ל הַ֥ר חֶרְמֹ֛ון וְכָל־הַבָּשָׁ֖ן עַד־סַלְכָֽה׃

SBL Greek New Testament

Josué 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.