Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 13.2

Comparateur biblique pour Josué 13.2

Lemaistre de Sacy

Josué 13.2  savoir, toute la Galilée, le pays des Philistins, et toute la terre de Gessuri ;

David Martin

Josué 13.2  C’est ici le pays qui demeure de reste, toutes les contrées des Philistins, et tout Guésuri.

Ostervald

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : Tous les districts des Philistins, et tout le territoire des Gueshuriens,

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 13.2  Voici le pays qui reste, toutes les contrées des Philistins et tout le Gueschouri.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 13.2  cette partie du pays qui reste, c’est tous les cantons des Philistins, et la totalité du Gessuri,

Bible de Lausanne

Josué 13.2  Voici la terre qui reste : tous les districts des Philistins et tous les Guesçuriens ;

Nouveau Testament Oltramare

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 13.2  C’est ici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens,

Nouveau Testament Stapfer

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : tous les territoires des Philistins et tous les Guessuriens ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 13.2  Voici ce qui reste à prendre : tous les districts des Philistins, et tout le canton de Guechour ;

Glaire et Vigouroux

Josué 13.2  savoir, toute la Galilée (, la terre) des Philistins, et toute la terre de Gessuri,

Bible Louis Claude Fillion

Josué 13.2  savoir, toute la Galilée des Philistins, et toute la terre de Gessuri,

Louis Segond 1910

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gessuriens,

Bible Pirot-Clamer

Josué 13.2  Voici le territoire restant à occuper : tous les districts des Philistins - et tous les Gessuriens -

Bible de Jérusalem

Josué 13.2  Voici tout le pays qui reste : "Tous les districts des Philistins et tout le pays des Geshurites ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,

Bible André Chouraqui

Josué 13.2  Voici la terre qui reste : tous les ordres des Pelishtîm, tout le Gueshouri ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 13.2  Voici ce qui reste: tous les territoires des Philistins, tout le territoire des Guéchourites,

Segond 21

Josué 13.2  Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueshuriens,

King James en Français

Josué 13.2  Voici le pays qui reste: Tous les districts des Philistins, et tout le territoire de Géshuri,

La Septante

Josué 13.2  καὶ αὕτη ἡ γῆ ἡ καταλελειμμένη ὅρια Φυλιστιιμ ὁ Γεσιρι καὶ ὁ Χαναναῖος.

La Vulgate

Josué 13.2  omnis videlicet Galilea Philisthim et universa Gesuri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 13.2  זֹ֥את הָאָ֖רֶץ הַנִּשְׁאָ֑רֶת כָּל־גְּלִילֹ֥ות הַפְּלִשְׁתִּ֖ים וְכָל־הַגְּשׁוּרִֽי׃

SBL Greek New Testament

Josué 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.