Apocalypse 13.12 Et elle exerça toute la puissance de la première bête en sa présence ; et elle fit que la terre et ceux qui l’habitaient, adorèrent la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie.
David Martin
Apocalypse 13.12 Et elle exerçait toute la puissance de la première bête, en sa présence, et faisait que la terre et ses habitants adorassent la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie.
Ostervald
Apocalypse 13.12 Elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Apocalypse 13.12et elle exerce toute l’autorité de la première bête sous ses yeux ; et elle agit pour que la terre et tous ses habitants adorent la première bête, dont la blessure mortelle a été guérie ;
Bible de Lausanne
Apocalypse 13.12Et elle exerce toute l’autorité de la première bête devant elle ; et elle fait que la terre et ceux qui l’habitent, adorent la première bête dont la plaie mortelle a été guérie.
Nouveau Testament Oltramare
Apocalypse 13.12Elle exerçait toute l’autorité de la première bête, sous ses yeux, et elle amenait la terre et ses habitants à adorer la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie;
John Nelson Darby
Apocalypse 13.12 Et elle exerce tout le pouvoir de la première bête devant elle, et fait que la terre et ceux qui habitent sur elle rendent hommage à la première bête dont la plaie mortelle avait été guérie.
Nouveau Testament Stapfer
Apocalypse 13.12et elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence ; et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première bête (celle dont la blessure mortelle avait été guérie).
Bible Annotée
Apocalypse 13.12 Et elle exerce toute la puissance de la première bête en sa présence ; et elle fait que la terre et ceux qui y habitent adorent la première bête dont la plaie mortelle a été guérie.
Ancien testament Zadoc Kahn
Apocalypse 13.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Apocalypse 13.12Et elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence ; et elle fit que la terre et ses habitants adorèrent la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Bible Louis Claude Fillion
Apocalypse 13.12Et elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence; et elle fit que la terre et ses habitants adorèrent la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Louis Segond 1910
Apocalypse 13.12 Elle exerçait toute l’autorité de la première bête en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Apocalypse 13.12Elle exerçait tout le pouvoir de la première bête en sa présence, et elle obligeait la terre et ses habitants à adorer la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Auguste Crampon
Apocalypse 13.12 Elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence, et elle amenait la terre et ses habitants à adorer la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie.
Bible Pirot-Clamer
Apocalypse 13.12Tout le pouvoir de la première Bête, elle l’exerce en sa présence. Elle amène la terre et ses habitants à adorer la première Bête, celle dont a été guérie la blessure mortelle.
Bible de Jérusalem
Apocalypse 13.12Au service de la première Bête, elle en établit partout le pouvoir, amenant la terre et ses habitants à adorer cette première Bête dont la plaie mortelle fut guérie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Apocalypse 13.12Et tout le pouvoir de la première Bête, elle l’exerce devant elle, et elle fait que la terre et ceux qui y habitent adorent la première Bête dont la plaie mortelle a été guérie.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 13.12 Elle exerçait toute l’autorité de la première bête en sa présence, et elle obligeait la terre et ses habitants à adorer la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.
Bible André Chouraqui
Apocalypse 13.12Toute la puissance de la première bête, elle l’exerce en face d’elle. Elle fait se prosterner la terre et ses habitants devant la première bête, guérie de la plaie de sa mort.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Apocalypse 13.12Elle est au service de la première bête et dispose de toute son autorité. Elle fait que la terre et ses habitants adorent la première bête qui s’est remise de sa blessure mortelle.
Segond 21
Apocalypse 13.12 Elle exerçait toute l’autorité de la première bête en sa présence, et elle obligeait la terre et ses habitants à adorer la première bête, celle dont la blessure mortelle avait été guérie.
King James en Français
Apocalypse 13.12 Et elle exerce tout le pouvoir de la première bête devant elle, et fait que la terre et ses habitants adorent la première bête, dont la plaie mortelle avait été guérie.
La Septante
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Apocalypse 13.12et potestatem prioris bestiae omnem faciebat in conspectu eius et facit terram et inhabitantes in eam adorare bestiam primam cuius curata est plaga mortis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Apocalypse 13.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !