Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 134.2

Comparateur biblique pour Psaumes 134.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 134.2  qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.

David Martin

Psaumes 134.2  Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bénissez l’Éternel.

Ostervald

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 134.2  Levez vos mains vers le sanctuaire, et louez Iehovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 134.2  Elevez vos mains vers son Sanctuaire, et bénissez l’Éternel !

Bible de Lausanne

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 134.2  élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l’Éternel !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 134.2  Élevez vos mains saintement,
Et bénissez l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 134.2  Elevez vos mains vers le sanctuaire et bénissez le Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 134.2  qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 134.2  Pendant les nuits levez vos mains vers le sanctuaire, * et bénissez le Seigneur.

Louis Segond 1910

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l’Éternel !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire. Et bénissez l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 134.2  Levez les mains vers le sanctuaire,
et bénissez Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 134.2  Levez vos mains vers le sanctuaire - et bénissez Yahweh !

Bible de Jérusalem

Psaumes 134.2  levez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 134.2  Elevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l’Éternel !

Bible André Chouraqui

Psaumes 134.2  Levez vos mains au sanctuaire, bénissez IHVH-Adonaï !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 134.2  Levez vos mains dans la nuit vers le Sanctuaire et bénissez le Seigneur.

Segond 21

Psaumes 134.2  Levez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l’Éternel !

King James en Français

Psaumes 134.2  Élevez vos mains dans le sanctuaire, et bénissez le SEIGNEUR.

La Septante

Psaumes 134.2  οἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν αὐλαῖς οἴκου θεοῦ ἡμῶν.

La Vulgate

Psaumes 134.2  qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 134.2  שְׂאֽוּ־יְדֵכֶ֥ם קֹ֑דֶשׁ וּ֝בָרֲכוּ אֶת־יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.