Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 135.21

Comparateur biblique pour Psaumes 135.21

Lemaistre de Sacy

Psaumes 135.21  et a donné leur terre en héritage : parce que sa miséricorde est éternelle ;

David Martin

Psaumes 135.21  Béni soit de Sion l’Éternel qui habite dans Jérusalem. Louez l’Éternel.

Ostervald

Psaumes 135.21  Béni soit, de Sion, l’Éternel qui réside à Jérusalem ! Louez l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 135.21  Que Iehovah soit béni à Tsion, (qu’il le soit) celui qui habite Ierouschalaïm (Jérusalem). Hallelouiah !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 135.21  Que de Sion l’Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem ! Alléluia !

Bible de Lausanne

Psaumes 135.21  Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem. Célébrez l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 135.21  Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem ! Louez Jah !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 135.21  Béni soit de Sion l’Éternel,
Qui habite Jérusalem !
Louez l’Éternel !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 135.21  Que l’Éternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 135.21  Et il a donné leur terre en héritage, car sa miséricorde est éternelle,

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 135.21  Que le Seigneur soit béni de Sion, * Lui qui habite à Jérusalem.

Louis Segond 1910

Psaumes 135.21  Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem ! Louez l’Éternel !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 135.21  Béni soit, de Sion, l’Éternel Qui fait de Jérusalem sa demeure ! Louez l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 135.21  Que de Sion soit béni Yahweh,
qui habite Jérusalem !
Alleluia !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 135.21  Béni soit de Sion, Yahweh, - lui qui daigne habiter dans Jérusalem ! Alleluja.

Bible de Jérusalem

Psaumes 135.21  Béni soit Yahvé depuis Sion, lui qui habite Jérusalem !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135.21  Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem ! Louez l’Éternel !

Bible André Chouraqui

Psaumes 135.21  Il est béni, IHVH-Adonaï, de Siôn, l’habitant de Ieroushalaîm. Hallelou-Yah.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 135.21  Que de Sion le Seigneur reçoive la louange, lui qui demeure en Jérusalem. Alléluia!

Segond 21

Psaumes 135.21  De Sion, que l’on bénisse l’Éternel qui habite Jérusalem ! Louez l’Éternel !

King James en Français

Psaumes 135.21  Béni soit, de Sion, le SEIGNEUR qui demeure à Jérusalem. Louez le SEIGNEUR.

La Septante

Psaumes 135.21  καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 135.21  et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 135.21  בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה׀ מִצִּיֹּ֗ון שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 135.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.