Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 137.4

Comparateur biblique pour Psaumes 137.4

Lemaistre de Sacy

Psaumes 137.4  Que tous les rois de la terre vous louent, Seigneur ! parce qu’ils ont entendu annoncer toutes les paroles de votre bouche.

David Martin

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les Cantiques de l’Éternel dans une terre d’étrangèrs ?

Ostervald

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel, dans une terre étrangère ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous le chant de Iehovah sur la terre étrangère ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 137.4  Comment chanter les hymnes de l’Éternel sur une terre étrangère ?…

Bible de Lausanne

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les chants de l’Éternel sur le sol étranger ?

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous un cantique de l’Éternel sur un sol étranger ?

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel
Sur une terre étrangère ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous l’hymne de l’Éternel en terre étrangère

Glaire et Vigouroux

Psaumes 137.4  Que tous les rois de la terre vous célèbrent (glorifient), Seigneur, parce qu’ils ont entendu toutes les paroles de votre bouche.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 137.4  Comment chanterons-nous le cantique du Seigneur * dans une terre étrangère?

Louis Segond 1910

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel, Sur la terre étrangère ?

Auguste Crampon

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh,
sur la terre de l’étranger ?

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 137.4  Et comment chanterions-nous l’hymne de Yahweh - sur la terre de l’étranger !

Bible de Jérusalem

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous un cantique de Yahvé sur une terre étrangère ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel Sur une terre étrangère ?

Bible André Chouraqui

Psaumes 137.4  Quoi, poétiser le poème de IHVH-Adonaï sur une glèbe étrangère ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?

Segond 21

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous les chants de l’Éternel sur une terre étrangère ?

King James en Français

Psaumes 137.4  Comment chanterions-nous le cantique du SEIGNEUR, dans une terre étrangère?

La Septante

Psaumes 137.4  ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντες οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ὅτι ἤκουσαν πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός σου.

La Vulgate

Psaumes 137.4  confiteantur tibi Domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 137.4  אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־שִׁיר־יְהוָ֑ה עַ֝֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 137.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.