Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 137.6

Comparateur biblique pour Psaumes 137.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 137.6  Car le Seigneur est très-élevé : il regarde les choses basses, et il ne voit que de loin les choses hautes.

David Martin

Psaumes 137.6  Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.

Ostervald

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 137.6  Que ma langue reste attachée à mon palais quand je ne penserai plus à toi, quand je ne placerai plus Ierouschalaïm à la tête de mes joies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !

Bible de Lausanne

Psaumes 137.6  que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je ne mets Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais si je ne me souviens de toi, si je n’élève Jérusalem au-dessus de la première de mes joies !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais,
Si je ne me souviens de toi, Si je n’élève Jérusalem
Au-dessus de toutes mes joies !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 137.6  Car le Seigneur est (très) élevé, et il regarde les choses basses, et (c’est) de loin (qu’) il connaît les choses hautes.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, * si je ne me souviens point de toi, si je ne place pas Jérusalem * au premier rang de mes joies.

Louis Segond 1910

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi. Si je ne mets pas Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies !

Auguste Crampon

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais,
si je cesse de penser à toi,
si je ne mets pas Jérusalem
au premier rang de mes joies !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais - si je cesse de songer à toi, Si je ne mets pas Jérusalem - au-dessus de toutes mes joies !

Bible de Jérusalem

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais si je perds ton souvenir, si je ne mets Jérusalem au plus haut de ma joie !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 137.6  Que ma langue s’attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie !

Bible André Chouraqui

Psaumes 137.6  Que ma langue colle à mon palais, si je ne te mémorise pas, si je n’élève Ieroushalaîm en tête de ma joie !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 137.6  Que ma langue se colle à mon palais si ton souvenir en moi se perd, si Jérusalem n’est plus en tête de mes joies.

Segond 21

Psaumes 137.6  Que ma langue reste collée à mon palais, si je ne me souviens plus de toi, si je ne place pas Jérusalem au-dessus de toutes mes joies !

King James en Français

Psaumes 137.6  Si je ne me souviens pas de toi, que ma langue s’attache à mon palais, si je n’élève Jérusalem au-dessus de ma joie principale.

La Septante

Psaumes 137.6  ὅτι ὑψηλὸς κύριος καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ μακρόθεν γινώσκει.

La Vulgate

Psaumes 137.6  quoniam excelsus Dominus et humilia respicit et alta a longe cognoscit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 137.6  תִּדְבַּ֥ק־לְשֹׁונִ֨י׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 137.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.