Comparateur biblique pour Psaumes 139.19
David Martin
Psaumes 139.19 Ô Dieu ! ne tueras-tu pas le méchant ? c’est pourquoi, hommes sanguinaires, retirez-vous loin de moi.
Ostervald
Psaumes 139.19 Ô Dieu, ne feras-tu pas mourir le méchant ? Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 139.19 Puisses-tu, ô mon Dieu ! faire mourir l’impie ; (et vous) hommes de sang, éloignez-vous de moi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 139.19 O Dieu, puisses-tu faire mourir l’impie ! Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Bible de Lausanne
Psaumes 139.19 Ô Dieu ! puisses-tu faire mourir le méchant ! Vous, hommes de sang, éloignez-vous de moi :
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 139.19 Ô Dieu ! si tu voulais tuer le méchant ! Et vous, hommes de sang, retirez-vous de moi ;...
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 139.19 Ô Dieu ! Si tu faisais mourir le méchant !
Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 139.19 Ah ! Si seulement, ô Dieu, tu faisais périr l’impie ! Si seulement les hommes de sang s’éloignaient de moi !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 139.19 O Dieu, si Vous tuez les pécheurs, * hommes de sang, éloignez-vous de moi;
Louis Segond 1910
Psaumes 139.19 Ô Dieu, puisses-tu faire mourir le méchant ! Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 139.19 Dieu, ne feras-tu pas mourir le méchant ? Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Auguste Crampon
Psaumes 139.19 O Dieu, ne feras-tu pas périr le méchant ?
Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 139.19 O Eloah, si tu faisais donc périr le pécheur ? - Et vous, hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Bible de Jérusalem
Psaumes 139.19 Si tu voulais, ô Dieu, tuer l’impie ! Hommes de sang, allez-vous-en de moi !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 139.19 Ô Dieu, puisses-tu faire mourir le méchant ! Hommes de sang, éloignez-vous de moi !
Bible André Chouraqui
Psaumes 139.19 Eloha, puisses-tu anéantir le criminel ! Hommes de sangs, écartez-vous de moi !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 139.19 Ô Dieu, si tu voulais faire périr le méchant et tenir les violents loin de moi!
Segond 21
Psaumes 139.19 Ô Dieu, si seulement tu faisais mourir le méchant ! Hommes sanguinaires, éloignez-vous de moi !
King James en Français
Psaumes 139.19 Assurément tu tueras le méchant, ô Dieu; retirez-vous donc de moi, hommes sanguinaires.
La Septante
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 139.19 אִם־תִּקְטֹ֖ל אֱלֹ֥והַּ׀ רָשָׁ֑ע וְאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים ס֣וּרוּ מֶֽנִּי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 139.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.