Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 14.11

Comparateur biblique pour Genèse 14.11

Lemaistre de Sacy

Genèse 14.11   Les vainqueurs ayant pris toutes les richesses et les vivres de Sodome et de Gomorrhe, se retirèrent ;

David Martin

Genèse 14.11  Ils prirent donc toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et tous leurs vivres ; puis ils se retirèrent.

Ostervald

Genèse 14.11  Alors ils prirent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe et tous leurs vivres, et s’en allèrent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 14.11  Ceux-là enlevèrent toutes les richesses de Sedome et d’Amora, tous leurs vivres, et partirent ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 14.11  Alors ils prirent toute la richesse de Sodome et de Gomorrhe et toutes leurs provisions de bouche et partirent.

Bible de Lausanne

Genèse 14.11  Et [les rois] prirent tout l’avoir de Sodome et de Gomore, et toute leur nourriture, et ils s’en allèrent.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 14.11  Et ils prirent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe, et tous leurs vivres, et ils s’en allèrent.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 14.11  Et [les ennemis] prirent tous les biens de Sodome et Gomorrhe et tous leurs vivres, et ils s’en allèrent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 14.11  Les vainqueurs s’emparèrent de toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe et de tous leurs vivres, puis se retirèrent.

Glaire et Vigouroux

Genèse 14.11  Les vainqueurs ayant pris toutes les richesses et les vivres de Sodome et de Gomorrhe, se retirèrent ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 14.11  Les vainqueurs ayant pris toutes les richesses et les vivres de Sodome et de Gomorrhe, se retirèrent;

Louis Segond 1910

Genèse 14.11  Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions ; et ils s’en allèrent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 14.11  Les vainqueurs enlevèrent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe et tous leurs vivres, et ils s’en allèrent.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 14.11  Les vainqueurs s’emparèrent de tous les biens de Sodome et de Gomorrhe et de tous les vivres, et s’en allèrent.

Bible de Jérusalem

Genèse 14.11  Les vainqueurs prirent tous les biens de Sodome et de Gomorrheet tous leurs vivres, et s’en allèrent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 14.11  Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions ; et ils s’en allèrent.

Bible André Chouraqui

Genèse 14.11  Ils prennent tout acquis de Sedôm et d’’Amora, tout leur manger, puis s’en vont.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 14.11  Les vainqueurs pillèrent Sodome et Gomorrhe, prirent tous les vivres et s’en allèrent.

Segond 21

Genèse 14.11  Les vainqueurs s’emparèrent de toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe et de toutes leurs provisions, puis ils s’en allèrent.

King James en Français

Genèse 14.11  Et ils prirent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe et tous leurs vivres, et s’en allèrent.

La Septante

Genèse 14.11  ἔλαβον δὲ τὴν ἵππον πᾶσαν τὴν Σοδομων καὶ Γομορρας καὶ πάντα τὰ βρώματα αὐτῶν καὶ ἀπῆλθον.

La Vulgate

Genèse 14.11  tulerunt autem omnem substantiam Sodomorum et Gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 14.11  וַ֠יִּקְחוּ אֶת־כָּל־רְכֻ֨שׁ סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וְאֶת־כָּל־אָכְלָ֖ם וַיֵּלֵֽכוּ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 14.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.