Genèse 14.5 Ainsi l’an quatorzième Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils détirent les Raphaïtes dans Astarothcarnaïm, les Zuzites qui étaient avec eux, les Emites dans Savé-Cariathaïm,
David Martin
Genèse 14.5 À la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, [et] les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim,
Ostervald
Genèse 14.5 Et la quatorzième année, Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, vinrent et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim dans la plaine de Kirjathaïm,
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 14.5Et la quatorzième année Kedorlaômer vint avec les rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Raphaïme et Achteroth-Carnaïme, les Sousime à Home, et les Emime à Chavé Kirataïme ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 14.5Et la quatorzième année Kedorlahomer et les rois ses alliés vinrent et défirent les Rephaïms à Astaroth-Karnaïm et les Zuzites à Ham et les Emim à Save-Kiriathaïm
Bible de Lausanne
Genèse 14.5Et la quatorzième année vint Kédorlaomer, et les rois qui étaient avec lui, et ils frappèrent les Rephaïtes à Aschteroth-karnaïm, et les Zouzites à Ham, et les Emites à Schavé-kiriathaïm,
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 14.5 Et la quatorzième année, Kedor-Laomer vint, et les rois qui étaient avec lui, et il frappèrent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, et les Zuzim à Ham, et les émim à Shavé-Kiriathaïm,
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 14.5 Et la quatorzième année, Kédorlaomer vint avec les rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Réphaïm à Astharoth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Savé-Kiriathaïm
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 14.5 Le quatorzième année, Kedorlaomer s’avança avec les rois ses alliés, et ils défirent les Refaïm à Achteroth-Karnayim, les Zouzim à Hem, les Emim à Chavê-Kiryathayim ;
Glaire et Vigouroux
Genèse 14.5Ainsi l’an quatorzième, Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils défirent les Raphaïtes dans Astaroth-Carnaïm, les Zuzites qui étaient avec eux, les Emites dans Savé-Cariathaïm,
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 14.5Ainsi l’an quatorzième, Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils défirent les Raphaïtes dans Astaroth-Carnaïm, les Zuzites qui étaient avec eux, les Emites dans Savé-Cariathaïm,
Louis Segond 1910
Genèse 14.5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth Karnaïm, les Zuzim à Ham, les émim à Schavé Kirjathaïm,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 14.5 Mais, la quatorzième année, Chodorlahomor se mit en marche avec les rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Réphaïm à Astaroth-Carnaïm, les Zusim à Ham, les Emim dans la plaine de Cariathaïm
Bible Pirot-Clamer
Genèse 14.5La quatorzième année vinrent Chodorlahomor et les rois qui étaient avec lui ; ils battirent les Réphaïm à Astaroth-Carnaïm, les Zusim à Ham, les Enim dans la plaine de Cariathaïm,
Bible de Jérusalem
Genèse 14.5En la quatorzième année, arrivèrent Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui. Ils battirent les Rephaïm à Ashterot-Qarnayim, les Zuzim à Ham, les Emim dans la plaine de Qiryatayim,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 14.5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,
Bible André Chouraqui
Genèse 14.5La quatorzième année, Kedorla’omèr vient avec les rois qui sont avec lui : ils frappent les Rephaîm à ’Ashterot-Qarnaîm, les Zouzîm, à Hâm, les Éimîm, à Shavé-Qiriataîm,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 14.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 14.5Aussi, la quatorzième année, Kédor-Laomer vint avec les rois ses alliés. Ils battirent les Réphaïm à Achtérot-Karnayim, les Zouzim à Ham, les Émim dans la plaine de Kiryatayim,
Segond 21
Genèse 14.5 Cependant, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient ses alliés se mirent en marche et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Shavé-Kirjathaïm
King James en Français
Genèse 14.5 Et pendant la quatorzième année, Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, vinrent et frappèrent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, et les Zuzim à Ham, les Emim à Shaveh-Kirjathaïm,
Genèse 14.5igitur anno quartodecimo venit Chodorlahomor et reges qui erant cum eo percusseruntque Rafaim in Astharothcarnaim et Zuzim cum eis et Emim in Savecariathaim