Comparateur biblique pour 2 Samuel 14.28
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir le roi.
David Martin
2 Samuel 14.28 Et Absalom demeura deux ans entiers à Jérusalem sans voir la face du Roi.
Ostervald
2 Samuel 14.28 Et Absalom demeura à Jérusalem deux ans entiers, sans voir la face du roi.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 14.28 Abschalôme demeura deux entiers à Ierouschalaïme, sans qu’il vît la face du roi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 14.28 Et Absalom demeura ainsi deux ans à Jérusalem, mais sans paraître en la présence du Roi.
Bible de Lausanne
2 Samuel 14.28 Et Absalom habita deux ans{Héb. années de jours.} à Jérusalem, sans voir la face du roi.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 14.28 Et Absalom habita deux années entières à Jérusalem sans voir la face du roi.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 14.28 Et Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 14.28 Absalon resta deux années à Jérusalem sans voir la face du roi.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir le roi.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir le roi.
Louis Segond 1910
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir la face du roi.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir la face du roi.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans être reçu par le roi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 14.28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 14.28 Abshalôm habite à Ieroushalaîm deux années de jours sans voir les faces du roi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 14.28 Absalom resta deux ans à Jérusalem sans se présenter devant le roi,
Segond 21
2 Samuel 14.28 Absalom habita 2 ans à Jérusalem sans être admis dans la présence du roi.
King James en Français
2 Samuel 14.28 Et Absalom demeura à Jérusalem deux ans entiers, sans voir la face du roi.
La Septante
2 Samuel 14.28 καὶ ἐκάθισεν Αβεσσαλωμ ἐν Ιερουσαλημ δύο ἔτη ἡμερῶν καὶ τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως οὐκ εἶδεν.
La Vulgate
2 Samuel 14.28 mansitque Absalom Hierusalem duobus annis et faciem regis non vidit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 14.28 וַיֵּ֧שֶׁב אַבְשָׁלֹ֛ום בִּירוּשָׁלִַ֖ם שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֑ים וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃
SBL Greek New Testament
2 Samuel 14.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.