2 Samuel 14.31 Joab alla donc trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi vos gens ont-ils mis le feu à mes orges ?
David Martin
2 Samuel 14.31 Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans sa maison ; et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Ostervald
2 Samuel 14.31 Alors Joab se leva et vint trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 14.31Ioab se leva, vint vers Abschalôme, dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 14.31Là-dessus Joab se leva et vint trouver Absalom chez lui et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Bible de Lausanne
2 Samuel 14.31Alors Joab se leva et alla vers Absalom, dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes esclaves ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 14.31 Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 14.31 Et Joab se leva et vint vers Absalom, chez lui, et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ ?
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 14.31 Joab se leva, se rendit à la maison d’Absalon et lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils incendié ma pièce de terre »
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 14.31Joab alla donc trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi tes gens (serviteurs) ont-ils mis le feu à ma moisson ?
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 14.31Joab alla donc trouver Absalom dans sa maison, et lui dit : Pourquoi vos gens ont-ils mis le feu à ma moisson?
Louis Segond 1910
2 Samuel 14.31 Joab se leva et se rendit auprès d’Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 14.31 Joab se leva et, étant venu vers Absalom dans sa maison, il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ? »
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 14.31Joab se leva, alla trouver Absalom dans sa maison et lui dit : “Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?”
Bible de Jérusalem
2 Samuel 14.31Joab vint trouver Absalom dans sa maison et lui dit : "Pourquoi tes serviteurs ont-il mis le feu au champ qui m’appartient ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 14.31 Joab se leva et se rendit auprès d’Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?
Bible André Chouraqui
2 Samuel 14.31Ioab se lève et vient vers Abshalôm, dans sa maison. Il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils incendié au feu la parcelle qui est à moi ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 14.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 14.31Joab se leva et se rendit chez Absalom, il lui dit: “Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu dans mon champ?”
Segond 21
2 Samuel 14.31 Joab se leva et alla trouver Absalom chez lui. Il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ? »
King James en Français
2 Samuel 14.31 Alors Joab se leva et vint trouver Absalom dans sa maison, et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?