Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 14.12

Comparateur biblique pour 2 Rois 14.12

Lemaistre de Sacy

2 Rois 14.12  L’armée de Juda fut taillée en pièces par celle d’Israël, et chacun s’enfuit chez soi.

David Martin

2 Rois 14.12  Et Juda fut défait par Israël, et ils s’enfuirent chacun dans leurs tentes.

Ostervald

2 Rois 14.12  Et ceux de Juda, ayant été défaits par Israël, s’enfuirent chacun dans sa tente.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 14.12  Iehouda fut défait par Israel ; ils s’enfuirent chacun dans sa tente.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 14.12  Mais Juda fut défait par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente :

Bible de Lausanne

2 Rois 14.12  Et Juda fut battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun dans sa tente.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 14.12  Et Juda fut battu devant Israël ; et ils s’enfuirent, chacun dans sa tente.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 14.12  Et Juda fut battu devant Israël et ils s’enfuirent chacun chez soi.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 14.12  Juda essuya une défaite devant Israël, et ils s’enfuirent tous dans leurs tentes.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 14.12  Et l’armée de Juda fut battue par Israël, et chacun s’enfuit chez soi (dans ses tabernacles).

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 14.12  Et l’armée de Juda fut battue par Israël, et chacun s’enfuit chez soi.

Louis Segond 1910

2 Rois 14.12  Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 14.12  Juda fut battu devant Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 14.12  Juda fut vaincu par Israël et ils s’enfuirent chacun sous sa tente.

Bible de Jérusalem

2 Rois 14.12  Juda fut battu devant Israël et chacun s’enfuit à sa tente.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 14.12  Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.

Bible André Chouraqui

2 Rois 14.12  Iehouda est battu en face d’Israël ; ils s’enfuient, chaque homme vers ses tentes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 14.12  Juda fut battu par Israël et tous s’enfuirent à leurs tentes.

Segond 21

2 Rois 14.12  Juda fut battu par Israël et chacun s’enfuit dans sa tente.

King James en Français

2 Rois 14.12  Et ceux de Juda, ayant été défaits par Israël, s’enfuirent chacun dans sa tente.

La Septante

2 Rois 14.12  καὶ ἔπταισεν Ιουδας ἀπὸ προσώπου Ισραηλ καὶ ἔφυγεν ἀνὴρ εἰς τὸ σκήνωμα αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 14.12  percussusque est Iuda coram Israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula sua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 14.12  וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.