Comparateur biblique pour 2 Rois 14.18
Lemaistre de Sacy
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des Annales des rois de Juda.
David Martin
2 Rois 14.18 Le reste des faits d’Amatsia n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?
Ostervald
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amatsia n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ?
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 14.18 Le reste des faits d’Amatsiahou est écrit dans le livre des faits du temps des rois de Iehouda.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amatsia est d’ailleurs consigné dans le livre des annales des rois de Juda.
Bible de Lausanne
2 Rois 14.18 Et le reste des actes d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 14.18 Et le reste des actes d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ?
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 14.18 Et le reste de l’histoire d’Amatsia n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois de Juda ?
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amacia se trouve consigné dans le livre des annales des rois de Juda.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois de Juda.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des annales des rois de Juda.
Louis Segond 1910
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amasias n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amasias ne sont-ils pas écrits dans le livre des Annales des rois de Juda ?
Bible de Jérusalem
2 Rois 14.18 Le reste de l’histoire d’Amasias, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Bible André Chouraqui
2 Rois 14.18 Le reste des paroles d’Amasyahou n’est-il pas écrit sur l’acte : « Paroles des jours des rois de Iehouda ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amasias, cela n’est-il pas écrit dans le Livre des Chroniques des rois de Juda?
Segond 21
2 Rois 14.18 Le reste des actes d’Amatsia, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.
King James en Français
2 Rois 14.18 Le reste des actions d’Amatsia n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?
La Septante
2 Rois 14.18 καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Αμεσσιου καὶ πάντα ἃ ἐποίησεν οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα.
La Vulgate
2 Rois 14.18 reliqua autem sermonum Amasiae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Rois 14.18 וְיֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֑הוּ הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
SBL Greek New Testament
2 Rois 14.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.