Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 14.17
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 14.17
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 14.17 Ainsi la réputation de David se répandit parmi tous les peuples ; et le Seigneur rendit son nom redoutable à toutes les nations.
David Martin
1 Chroniques 14.17 Ainsi la renommée de David se répandit par tous ces pays-là ; et l’Éternel remplit de frayeur toutes ces nations-là, [au seul nom de David].
Ostervald
1 Chroniques 14.17 Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel mit la frayeur de son nom sur toutes les nations.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 14.17La renommée de David s’étendit dans tous les pays, et Iehovah répandit la crainte de David sur toutes les nations.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 14.17Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel mit la terreur de son nom sur tous les peuples.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 14.17Et le renom de David se répandit dans tous les pays{Héb. toutes les terres.} et l’Éternel mit la frayeur de son nom{Héb. de lui.} sur toutes les nations.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 14.17 Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel mit la frayeur de David sur toutes les nations.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 14.17 Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel imprima sa terreur à toutes les nations.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 14.17Et (Ainsi) la renommée de David se répandit dans tous les pays, et le Seigneur le rendit redoutable (inspira la terreur de ce prince) à toutes les nations.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 14.17Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et le Seigneur le rendit redoutable à toutes les nations.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 14.17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel le rendit redoutable à toutes les nations.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 14.17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et Yahweh le fit craindre à toutes les nations.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 14.17La renommée de David se répandit alors dans tous les pays et Yahweh le fit craindre par toutes les nations.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 14.17La renommée de David s’étendit dans toutes les régions et Yahvé le fit redouter de toutes les nations.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 14.17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel le rendit redoutable à toutes les nations.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 14.17Le nom de David sort sur toutes les terres. IHVH-Adonaï donne à toutes les nations de trembler de lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 14.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 14.17La renommée de David s’étendit partout et Yahvé le rendit redoutable à toutes les nations.
Segond 21
1 Chroniques 14.17 La réputation de David se propagea dans tous les pays et l’Éternel fit de lui un objet de terreur pour toutes les nations.
King James en Français
1 Chroniques 14.17 Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et le SEIGNEUR mit la frayeur de son nom sur toutes les nations.