Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 14.15

Comparateur biblique pour Proverbes 14.15

Lemaistre de Sacy

Proverbes 14.15  L’imprudent croit tout ce qu’on lui dit ; l’homme prudent considère tous ses pas. Tout succède mal à l’enfant qui n’est point sincère ; mais le serviteur sage sera heureux dans ses entreprises, et il réussira dans sa voie.

David Martin

Proverbes 14.15  Le simple croit à toute parole ; mais l’homme bien avisé considère ses pas.

Ostervald

Proverbes 14.15  Un homme simple croit tout ce qu’on dit ; mais l’homme bien avisé considère ses pas.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 14.15  Le simple croit toute chose, mais l’homme prudent veille sur ses pas.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 14.15  L’inconsidéré ajoute foi à toute parole ; le prudent est attentif à ses pas.

Bible de Lausanne

Proverbes 14.15  Le sot croit à toute parole ; mais l’homme habile discerne ses pas.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 14.15  Le simple croit toute parole, mais l’homme avisé discerne ses pas.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 14.15  Le niais croit tout ce qu’on dit, Mais l’homme avisé prend garde à ses pas.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 14.15  Le niais croit tout ; l’homme réfléchi considère chacun de ses pas.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 14.15  L’imprudent (innocent) croit tout ce qu’on lui dit ; l’homme habile (avisé) considère ses pas. Il n’arrive rien de bon au fils trompeur ; mais le serviteur sage prospérera dans ses actes, et réussira dans sa voie (sera dirigée).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 14.15  L’imprudent croit tout ce qu’on lui dit; l’homme habile considère ses pas. Il n’arrive rien de bon au fils trompeur; mais le serviteur sage prospérera dans ses actes, et réussira dans sa voie.

Louis Segond 1910

Proverbes 14.15  L’homme simple croit tout ce qu’on dit, Mais l’homme prudent est attentif à ses pas.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 14.15  L’homme simple croit à toute parole, mais l’homme prudent veille sur ses pas.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 14.15  Le simple ajoute foi à toute parole, - mais le prudent veille sur ses pas.

Bible de Jérusalem

Proverbes 14.15  Le niais croit tout ce qu’on dit, l’homme avisé surveille ses pas.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14.15  L’homme simple croit tout ce qu’on dit, Mais l’homme prudent est attentif à ses pas.

Bible André Chouraqui

Proverbes 14.15  Le niais adhère à toute parole ; le rusé discerne sa marche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 14.15  Le naïf croit tout ce qu’on dit, mais le prudent regarde où il met les pieds.

Segond 21

Proverbes 14.15  Celui qui manque d’expérience croit tout ce qu’on dit, mais l’homme avisé est attentif à ses pas.

King James en Français

Proverbes 14.15  L’idiot croit toute parole, mais l’homme avisé est attentif à ses pas.

La Septante

Proverbes 14.15  ἄκακος πιστεύει παντὶ λόγῳ πανοῦργος δὲ ἔρχεται εἰς μετάνοιαν.

La Vulgate

Proverbes 14.15  innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 14.15  פֶּ֭תִי יַאֲמִ֣ין לְכָל־דָּבָ֑ר וְ֝עָר֗וּם יָבִ֥ין לַאֲשֻׁרֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 14.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.