Comparateur biblique pour Proverbes 14.27
Lemaistre de Sacy
Proverbes 14.27 La crainte du Seigneur est une source de vie, pour éviter la chute qui donne la mort.
David Martin
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
Ostervald
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 14.27 La crainte de Dieu est la source de la vie pour échapper aux pièges de la mort.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, pour échapper aux lacs de la mort.
Bible de Lausanne
Proverbes 14.27 Crainte de l’Éternel, source de vie, pour s’écarter des pièges de la mort.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, Qui détourne des pièges de la mort.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie ; elle éloigne des pièges de la mort.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 14.27 La crainte du Seigneur est une source de vie, pour faire éviter la ruine de la mort.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 14.27 La crainte du Seigneur est une source de vie, pour faire éviter la ruine de la mort.
Louis Segond 1910
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 14.27 La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 14.27 La crainte de Yahweh est une source de vie, - pour échapper aux pièges de la mort.
Bible de Jérusalem
Proverbes 14.27 La crainte de Yahvé est source de vie pour éviter les pièges de la mort.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Bible André Chouraqui
Proverbes 14.27 Frémissement de IHVH-Adonaï, nappe de vie, pour s’écarter des pièges de mort.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 14.27 La crainte de Yahvé est source de vie, elle fait échapper aux pièges de la mort.
Segond 21
Proverbes 14.27 La crainte de l’Éternel est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.
King James en Français
Proverbes 14.27 La crainte du SEIGNEUR est une fontaine de vie, pour s’écarter des pièges de la mort.
La Septante
Proverbes 14.27 πρόσταγμα κυρίου πηγὴ ζωῆς ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου.
La Vulgate
Proverbes 14.27 timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 14.27 יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 14.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.