Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 14.20

Comparateur biblique pour Jérémie 14.20

Lemaistre de Sacy

Jérémie 14.20  Seigneur ! nous reconnaissons nos impiétés et l’iniquité de nos pères, parce que nous avons péché contre vous.

David Martin

Jérémie 14.20  Éternel, nous reconnaissons notre méchanceté, [et] l’iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

Ostervald

Jérémie 14.20  Éternel ! nous reconnaissons notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi !

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, Ieovah, notre impiété, le crime de nos pères ; que nous avons péché contre toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 14.20  Éternel, nous connaissons notre méchanceté, la faute de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

Bible de Lausanne

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, ô Éternel, notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, Ô Éternel ! notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 14.20  Ô Éternel, nous connaissons notre méchanceté, le péché de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, ô Seigneur, notre culpabilité, la faute de nos ancêtres ; assurément, nous avons péché contre toi.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 14.20  Seigneur, nous reconnaissons (avons connu) nos impiétés et l’iniquité de nos pères, car nous avons péché contre vous.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 14.20  Seigneur, nous reconnaissons nos impiétés et l’iniquité de nos pères, car nous avons péché contre Vous.

Louis Segond 1910

Jérémie 14.20  Éternel, nous reconnaissons notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; Car nous avons péché contre toi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, ô Yahweh, notre méchanceté, l’iniquité de nos pères, car nous avons péché contre toi.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 14.20  Nous connaissons, Yahweh, notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; oui, nous avons péché contre toi.

Bible de Jérusalem

Jérémie 14.20  Nous connaissons, Yahvé, notre impiété, la faute de nos pères : oui, nous avons péché contre toi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 14.20  Éternel, nous reconnaissons notre méchanceté, l’iniquité de nos pères ; Car nous avons péché contre toi.

Bible André Chouraqui

Jérémie 14.20  IHVH-Adonaï, nous connaissons notre culpabilité, le tort de nos pères : oui, nous avons fauté contre toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 14.20  Ô Yahvé, nous reconnaissons notre faute et les dettes de nos pères: contre toi nous avons péché!

Segond 21

Jérémie 14.20  Éternel, nous reconnaissons notre méchanceté, la faute de nos pères. Oui, nous avons péché contre toi.

King James en Français

Jérémie 14.20  Nous reconnaissons, ô SEIGNEUR, notre méchanceté, et l’iniquité de nos pères; car nous avons péché contre toi.

La Septante

Jérémie 14.20  ἔγνωμεν κύριε ἁμαρτήματα ἡμῶν ἀδικίας πατέρων ἡμῶν ὅτι ἡμάρτομεν ἐναντίον σου.

La Vulgate

Jérémie 14.20  cognovimus Domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tibi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 14.20  יָדַ֧עְנוּ יְהוָ֛ה רִשְׁעֵ֖נוּ עֲוֹ֣ן אֲבֹותֵ֑ינוּ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לָֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.