Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 14.33

Comparateur biblique pour Nombres 14.33

Lemaistre de Sacy

Nombres 14.33  Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi, jusqu’à ce que les corps morts de leurs pères soient consumés dans le désert,

David Martin

Nombres 14.33  Mais vos enfants seront paissant dans ce désert quarante ans ; et ils porteront [la peine de] vos paillardises, jusqu’à ce que vos charognes soient consumés au désert.

Ostervald

Nombres 14.33  Et vos enfants iront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 14.33  Vos enfants parcourront ce désert pendant quarante ans ; ils porteront (la peine) de vos perfidies jusqu’à la consommation de vos cadavre dans le désert.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 14.33  et vos fils resteront dans ce désert comme pasteurs pendant quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient au complet dans le désert.

Bible de Lausanne

Nombres 14.33  et vos fils iront{Héb. seront.} paissant dans le désert quarante années et porteront [la peine de] vos prostitutions, jusqu’à ce que vos corps-morts soient tous tombés{Héb. soient finis.} dans le désert.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 14.33  Et vos fils seront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 14.33  et vos fils garderont leurs troupeaux dans le désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient au complet dans le désert.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 14.33  Vos enfants iront errant dans le désert, quarante années, expiant vos infidélités, jusqu’à ce que le désert ait reçu toutes vos dépouilles.

Glaire et Vigouroux

Nombres 14.33  Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi, jusqu’à ce que les cadavres de leurs pères soient consumés dans le désert,

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 14.33  Vos enfants seront errant dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre Moi, jusqu’à ce que les cadavres de leurs pères soient consumés dans le désert,

Louis Segond 1910

Nombres 14.33  et vos enfants paîtront quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 14.33  et vos fils mèneront leurs troupeaux dans le désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 14.33  vos fils erreront pendant quarante ans dans le désert pour expier votre iniquité jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Bible de Jérusalem

Nombres 14.33  et vos fils seront nomades dans le désert pendant quarante ans, portant le poids de votre infidélité, jusqu’à ce que vos cadavres soient au complet dans le désert.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 14.33  et vos enfants seront nomades quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.

Bible André Chouraqui

Nombres 14.33  Vos fils seront à pâturer dans le désert quarante ans. Ils porteront vos puteries jusqu’à l’achèvement de vos cadavres au désert.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 14.33  et vos fils seront des nomades dans le désert pendant quarante ans. Ils porteront le poids de votre infidélité jusqu’à ce que le désert ait recueilli la totalité de vos cadavres.

Segond 21

Nombres 14.33  et vos enfants seront nomades pendant 40 ans dans le désert. Ils supporteront les conséquences de vos infidélités jusqu’à ce que tous vos cadavres soient tombés dans le désert.

King James en Français

Nombres 14.33  Et vos enfants iront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

La Septante

Nombres 14.33  οἱ δὲ υἱοὶ ὑμῶν ἔσονται νεμόμενοι ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἀνοίσουσιν τὴν πορνείαν ὑμῶν ἕως ἂν ἀναλωθῇ τὰ κῶλα ὑμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

La Vulgate

Nombres 14.33  filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in deserto

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 14.33  וּ֠בְנֵיכֶם יִהְי֨וּ רֹעִ֤ים בַּמִּדְבָּר֙ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וְנָשְׂא֖וּ אֶת־זְנוּתֵיכֶ֑ם עַד־תֹּ֥ם פִּגְרֵיכֶ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Nombres 14.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.