Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 14.42

Comparateur biblique pour Nombres 14.42

Lemaistre de Sacy

Nombres 14.42  Cessez donc de vouloir monter (parce que le Seigneur n’est point avec vous), de peur que vous ne soyez renversés devant vos ennemis.

David Martin

Nombres 14.42  N’y montez point ; car l’Éternel n’est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis.

Ostervald

Nombres 14.42  N’y montez pas, de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis, car l’Éternel n’est point au milieu de vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 14.42  N’y montez pas, car l’Éternel n’est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez point battus devant vos ennemis.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 14.42  Ne montez pas ! car l’Éternel n’est pas au milieu de vous ! afin que vous ne soyez pas mis en déroute devant vos ennemis ;

Bible de Lausanne

Nombres 14.42  Ne montez pas, car l’Éternel n’est pas au milieu de vous ; Ne vous faites pas battre devant vos ennemis ;

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 14.42  Ne montez pas, car l’Éternel n’est pas pas au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 14.42  Ne montez pas ! Car l’Éternel n’est pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis !

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 14.42  N’y montez pas, car l’Éternel n’est pas au milieu de vous ; ne vous livrez pas aux coups de vos ennemis.

Glaire et Vigouroux

Nombres 14.42  Cessez donc de vouloir monter, car le Seigneur n’est point avec vous, de peur que vous ne soyez renversés devant vos ennemis.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 14.42  Cessez donc de vouloir monter, car le Seigneur n’est point avec vous, de peur que vous ne soyez renversés devant vos ennemis.

Louis Segond 1910

Nombres 14.42  Ne montez pas ! Car l’Éternel n’est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 14.42  Ne montez pas, car Yahweh n’est pas au milieu de vous ! Ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 14.42  Ne montez pas, car Yahweh n’est pas au milieu de vous, vous serez battus par vos ennemis.

Bible de Jérusalem

Nombres 14.42  Ne montez point, car Yahvé n’est pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 14.42  Ne montez pas ! car l’Éternel n’est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Bible André Chouraqui

Nombres 14.42  Ne montez pas, non, IHVH-Adonaï n’est pas en votre sein, et vous ne serez pas battus en face de vos ennemis.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 14.42  Ne montez pas, car Yahvé n’est pas au milieu de vous; ne vous exposez donc pas aux coups de vos ennemis.

Segond 21

Nombres 14.42  Ne montez pas, car l’Éternel n’est pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.

King James en Français

Nombres 14.42  N’y montez pas, de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis, car le SEIGNEUR n’est point au milieu de vous.

La Septante

Nombres 14.42  μὴ ἀναβαίνετε οὐ γάρ ἐστιν κύριος μεθ’ ὑμῶν καὶ πεσεῖσθε πρὸ προσώπου τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν.

La Vulgate

Nombres 14.42  nolite ascendere non enim est Dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 14.42  אַֽל־תַּעֲל֔וּ כִּ֛י אֵ֥ין יְהוָ֖ה בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְלֹא֙ תִּנָּ֣גְפ֔וּ לִפְנֵ֖י אֹיְבֵיכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 14.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.