Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 14.63

Comparateur biblique pour Marc 14.63

Lemaistre de Sacy

Marc 14.63  Aussitôt le grand prêtre déchirant ses vêtements, leur dit  : Qu’avons-nous plus besoin de témoins ?

David Martin

Marc 14.63  Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : qu’avons-nous encore affaire de témoins ?

Ostervald

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 14.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 14.63  Alors le Grand-Prétre, déchirant ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 14.63  Mais le grand prêtre ayant déchiré ses tuniques, dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Bible de Lausanne

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur déchirant ses tuniques, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Nouveau Testament Oltramare

Marc 14.63  Le souverain sacrificateur déchira ses tuniques, et dit: «Qu’avons-nous encore besoin de témoins?

John Nelson Darby

Marc 14.63  Et le souverain sacrificateur, ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Nouveau Testament Stapfer

Marc 14.63  Alors le Grand-Prêtre, déchirant ses vêtements : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? dit-il ; vous avez entendu le blasphème !

Bible Annotée

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 14.63  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 14.63  Alors le grand prêtre, déchirant ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Bible Louis Claude Fillion

Marc 14.63  Alors le grand prêtre, déchirant ses vêtements, dit: Qu’avons-nous encore besoin de témoins?

Louis Segond 1910

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Auguste Crampon

Marc 14.63  Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : « Qu’avons-nous donc besoin de témoins ?

Bible Pirot-Clamer

Marc 14.63  Alors le grand-prêtre lacère ses tuniques et dit : “Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Bible de Jérusalem

Marc 14.63  Alors le Grand Prêtre déchira ses tuniques et dit : "Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 14.63  Le grand prêtre, déchirant ses tuniques, dit : “Qu’avons-nous encore besoin de témoins !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 14.63  Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Bible André Chouraqui

Marc 14.63  Le grand desservant déchire ses tuniques et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 14.63  Le grand prêtre lacère ses tuniques et dit : « Quel besoin avons-nous encore de témoins ?

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 14.63  et alors le kôhen ha-gadôl il a déchiré sa tunique [de lin] et il a dit qu’est-il encore besoin de témoins

Bible des Peuples

Marc 14.63  Le Grand Prêtre alors déchire sa tunique et dit: "Qu’avons-nous encore besoin de témoins?

Segond 21

Marc 14.63  Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?

King James en Français

Marc 14.63  Alors le grand prêtre déchira ses vêtements, et dit: Qu’avons-nous encore besoin de témoins?

La Septante

Marc 14.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 14.63  summus autem sacerdos scindens vestimenta sua ait quid adhuc desideramus testes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 14.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 14.63  ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει· Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.