Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.12

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.12

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.12  Ainsi, mes frères, puisque vous avez tant d’ardeur pour les dons spirituels, désirez d’en être enrichis pour l’édification de l’Église.

David Martin

1 Corinthiens 14.12  Ainsi puisque vous désirez avec ardeur des dons spirituels, cherchez d’en avoir abondamment pour l’édification de l’Eglise.

Ostervald

1 Corinthiens 14.12  Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.12  Ainsi, vous aussi, puisque vous êtes ambitieux des esprits, cherchez, pour l’édification de l’église, à en posséder le plus qu’il est possible ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.12  Et vous de même, puisque vous êtes ardemment désireux des esprits, cherchez, pour l’édification de l’assemblée, à en avoir abondamment.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.12  Puisque vous êtes si ambitieux de dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’église que vous cherchiez à en être riches.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.12  Ainsi vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur des dons de l’Esprit, cherchez à en être abondamment doués pour l’édification de l’assemblée.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.12  Il en est de même de vous, puisque vous ambitionnez le don d’inspiration, cherchez à y exceller pour l’édification de l’Église.

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.12  Ainsi, vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.12  Ainsi vous-mêmes, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez pour l’édification de l’Eglise à en posséder abondamment.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.12  Ainsi vous-mêmes, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez pour l’édification de l’Eglise à en posséder abondamment.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.12  De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en posséder abondamment.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.12  Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l’édification de l’Église.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.12  De même vous aussi, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en avoir abondamment.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.12  Donc vous aussi, puisque vous êtes avides d’inspirations, que ce soit en vue de l’édification de la communauté que vous cherchiez à en avoir en abondance.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.12  Ainsi de vous : puisque vous aspirez aux dons spirituels, cherchez à les avoir en abondance pour l’édification de l’assemblée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.12  Ainsi de vous : puisque vous êtes ambitieux de dons spirituels, cherchez à les avoir en abondance pour bâtir l’Église.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.12  De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l’édification de l’Église que vous cherchiez à en posséder abondamment.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.12  Ainsi de vous : puisque vous avez du zèle pour les souffles, cherchez à abonder pour la construction de la communauté.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.12  Tenez-en compte, et puisque vous vous intéressez aux dons spirituels, cherchez ceux qui construisent l’Église, de sorte que vous ne manquiez de rien.

Segond 21

1 Corinthiens 14.12  Vous de même, puisque vous aspirez aux dons spirituels, cherchez à posséder avec abondance ceux qui édifient l’Église !

King James en Français

1 Corinthiens 14.12  Ainsi vous aussi, puisque vous vous montrez zélés pour les dons spirituels, cherchez à y exceller pour l’édification de l’église.

La Septante

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.12  sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.12  οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.