Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.13

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.13

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue inconnue, demande à Dieu le don de l’interpréter.

David Martin

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi que celui qui parle une Langue [inconnue], prie de telle sorte qu’il interprète.

Ostervald

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue, demande le don de l’interpréter.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.13  c’est pourquoi, que celui qui parle en langue demande la grâce d’interpréter.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue, prie afin d’interpréter.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.13  En conséquence, que celui qui parle une langue, prie; mais qu’il interprète.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour qu’il interprète.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.13  Celui donc qui parle en langue étrangère doit prier pour qu’il lui soit donné de s’interpréter ;

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue, prie, afin qu’il puisse interpréter.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue prie, afin de l’interpréter.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue prie, afin de l’interpréter.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d’interpréter.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue inconnue, prie, afin de pouvoir l’interpréter.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour obtenir le don d’interpréter.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.13  Voilà pourquoi celui qui parle en langues doit demander à Dieu de pouvoir interpréter.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi celui qui parle en langue doit prier pour pouvoir interpréter.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi que celui qui parle en langue prie de pouvoir interpréter.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d’interpréter.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.13  Ainsi, celui qui parle en langue priera pour interpréter.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.13  Si quelqu’un parle dans une langue, qu’il demande à Dieu de lui donner un interprète.

Segond 21

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie afin de pouvoir interpréter.

King James en Français

1 Corinthiens 14.13  C’est pourquoi, que celui qui parle une langue inconnue, prie afin qu’il puisse interpréter.

La Septante

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.13  et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.13  ⸀Διὸ ὁ λαλῶν γλώσσῃ προσευχέσθω ἵνα διερμηνεύῃ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.