Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 14.5

Comparateur biblique pour Josué 14.5

Lemaistre de Sacy

Josué 14.5  Les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse, et ils partagèrent la terre.

David Martin

Josué 14.5  Les enfants d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils partagèrent la terre.

Ostervald

Josué 14.5  Les enfants d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 14.5  Comme l’Éternel avait ordonné à Mosché, ainsi firent les enfants d’Israel, et ils partagèrent le pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 14.5  Les enfants d’Israël exécutèrent les ordres donnés par l’Éternel à Moïse, et firent le partage du pays.

Bible de Lausanne

Josué 14.5  Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils d’Israël, et il partagèrent la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 14.5  Les fils d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 14.5  Les fils d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 14.5  Les Israélites procédèrent, dans le partage du pays, selon ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.

Glaire et Vigouroux

Josué 14.5  Les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 14.5  Les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Louis Segond 1910

Josué 14.5  Les enfants d’Israël se conformèrent aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 14.5  Les enfants d’Israël accomplirent l’ordre que Yahweh avait donné à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Bible Pirot-Clamer

Josué 14.5  Les Fils d’Israël agirent conformément à l’ordre donné par Yahweh à Moïse : ils partagèrent le pays.

Bible de Jérusalem

Josué 14.5  Les Israélites firent comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 14.5  Les enfants d’Israël se conformèrent aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Bible André Chouraqui

Josué 14.5  Comme IHVH-Adonaï l’a ordonné à Moshè, ainsi font les Benéi Israël, et ils répartissent la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 14.5  Les Israélites partagèrent le pays en se conformant à l’ordre que Yahvé avait donné à Moïse.

Segond 21

Josué 14.5  Les Israélites se conformèrent aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse et partagèrent le pays.

King James en Français

Josué 14.5  Les enfants d’Israël firent comme le SEIGNEUR avait commandé à Moïse, et ils partagèrent le pays.

La Septante

Josué 14.5  ὃν τρόπον ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ ἐμέρισαν τὴν γῆν.

La Vulgate

Josué 14.5  sicut praecepit Dominus Mosi ita fecerunt filii Israhel et diviserunt terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 14.5  כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיַּחְלְק֖וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃ פ

SBL Greek New Testament

Josué 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.