Psaumes 141.4 lorsque mon âme est toute prête à me quitter. Vous connaissez mes voies, Seigneur ! et vous voyez qu’ ils m’ont tendu un piège eu secret dans cette voie où je marchais.
David Martin
Psaumes 141.4 N’incline point mon cœur à des choses mauvaises, tellement que je commette quelques méchantes actions par malice, avec les hommes ouvriers d’iniquité ; et que je ne mange point de leurs délices.
Ostervald
Psaumes 141.4 N’incline point mon cœur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d’iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 141.4Que mon cœur n’incline pas au mal, pour exercer des actions coupables avec ces hommes, artisans d’iniquités, et que je ne goûte pas de leurs délices.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 141.4Ne laisse pas mon cœur pencher vers le mal, pour commettre des forfaits par impiété, avec les hommes artisans de crime, et pour que je ne goûte pas leurs friandises !
Bible de Lausanne
Psaumes 141.4N’incline mon cœur vers aucune chose mauvaise, pour commettre par méchanceté des forfaits avec les hommes qui pratiquent l’iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 141.4 N’incline mon cœur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d’iniquités ; et que je ne mange pas de leurs délices.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 141.4 N’incline pas mon cœur à des choses mauvaises, Pour commettre par méchanceté de mauvaises actions Avec les ouvriers d’iniquité ; Que je ne goûte pas leurs délices !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 141.4 Ne laisse mon cœur tendre à rien de mauvais, se livrer à des actes criminels, de concert avec des gens pratiquant l’iniquité. Puissé-je ne jamais goûter à leurs plats fins !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 141.4Quand mon espoir est défaillant en (esprit se retire de) moi, vous connaissez mes voies, Seigneur. Dans la (cette) voie où je marchais ils m’ont tendu un piège en secret.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 141.4Ne laissez pas mon coeur se livrer à des paroles de malice, * pour chercher des excuses au péché, comme les hommes qui commettent l’iniquité; * et je n’aurai aucune part à leurs délices.
Louis Segond 1910
Psaumes 141.4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, À des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 141.4Ne permets pas que mon cœur soit entraîné au mal, Et qu’il commette des crimes avec les ouvriers d’iniquité. Que je ne prenne aucune part à leurs festins !
Auguste Crampon
Psaumes 141.4 N’incline pas mon cœur vers des choses mauvaises ; ne l’incline pas à se livrer à des actes de méchanceté avec les hommes qui commettent l’iniquité ; que je ne prenne aucune part à leurs festins !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 141.4Ne laisse mon cœur s’incliner vers aucun acte mauvais - ni accomplir aucune action criminelle En compagnie des artisans d’iniquité : - puissé-je même n’avoir aucune part à leurs festins les plus délicieux.
Bible de Jérusalem
Psaumes 141.4Retiens mon cœur de parler mal, de commettre l’impiété en compagnie des malfaisants. Non, je ne goûterai pas à leurs plaisirs !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 141.4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, À des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins !
Bible André Chouraqui
Psaumes 141.4N’incline pas mon cœur à la parole du mal, pour commettre des méfaits, des crimes, avec les ouvriers de fraude ; que je ne me nourrisse jamais de leurs délices !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 141.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 141.4N’incline pas mon cœur à des œuvres mauvaises, que je n’aie pas de part à quelque sombre affaire avec les habitués du mal.
Segond 21
Psaumes 141.4 Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l’injustice ! Que je ne prenne aucune part à leurs festins !
King James en Français
Psaumes 141.4 N’incline pas mon cœur vers une quelconque mauvaise chose, pour faire de méchantes actions, avec les hommes qui commettent l’iniquité, et ne me laisse pas manger de leurs délices.