Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 145.13

Comparateur biblique pour Psaumes 145.13

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 145.13  [Mem.] Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination est dans tous les âges.

Ostervald

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 145.13  Ton règne est le règne de tous les siècles, et ta domination (dure) dans toutes les générations.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 145.13  Ton régne est un règne de tous les siècles, et ton empire se perpétue d’âge en âge.

Bible de Lausanne

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne de tous les siècles, et ton empire dure dans tous les âges.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 145.13  Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 145.13  Mem.
Ton règne est un règne de tous les siècles
Et ta domination est d’âge en âge.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 145.13  Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 145.13  Votre règne est un règne de tous les siècles, * et Votre empire s’étend de génération en génération. Le Seigneur est fidèle dans toutes Ses paroles, * et saint dans toutes Ses oeuvres.

Louis Segond 1910

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d’âge en âge.

Auguste Crampon

Psaumes 145.13  MEM. Ton règne est un règne éternel,
et ta domination subsiste dans tous les âges.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 145.13  Ton règne s’étend sur tous les siècles, - et ton empire, de génération en génération.

Bible de Jérusalem

Psaumes 145.13  Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges ! Yahvé est vérité en toutes ses paroles, amour en toutes ses œuvres ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Bible André Chouraqui

Psaumes 145.13  Ton règne est règne de toutes les pérennités ton gouvernement en tout âge d’âge.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 145.13  Si tu règnes, tu règnes pour les siècles, ta souveraineté s’impose d’âge en âge: le Seigneur est fidèle en toute ses paroles, il montre sa bonté en toutes ses œuvres.

Segond 21

Psaumes 145.13  Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans toutes les générations.

King James en Français

Psaumes 145.13  Ton royaume est un royaume éternel, et ta domination dure de génération en génération.

La Septante

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 145.13  מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דֹּ֥ור וָדֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 145.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.