Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 145.14

Comparateur biblique pour Psaumes 145.14

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 145.14  [Samech.] L’Éternel soutient tous ceux qui s’en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés.

Ostervald

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 145.14  Iehovah est l’appui de tous ceux qui sont près de tomber ; il redresse tous ceux qui sont courbés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.

Bible de Lausanne

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent et redresse tous ceux qui sont courbés.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 145.14  Samech.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent,
Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 145.14  Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent, * et Il relève tous ceux qui sont brisés.

Louis Segond 1910

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

Auguste Crampon

Psaumes 145.14  SAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui sont courbés.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 145.14  Yahweh soutient ceux qui tombent, - et il redresse ceux qui chancellent ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 145.14  Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

Bible André Chouraqui

Psaumes 145.14  IHVH-Adonaï soutient tous ceux qui tombent ; il redresse tous les abattus.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 145.14  Le Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé.

Segond 21

Psaumes 145.14  L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.

King James en Français

Psaumes 145.14  Le SEIGNEUR soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont prosternés.

La Septante

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 145.14  סֹומֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זֹוקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 145.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.