Comparateur biblique pour Psaumes 145.14
David Martin
Psaumes 145.14 [Samech.] L’Éternel soutient tous ceux qui s’en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés.
Ostervald
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 145.14 Iehovah est l’appui de tous ceux qui sont près de tomber ; il redresse tous ceux qui sont courbés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.
Bible de Lausanne
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent et redresse tous ceux qui sont courbés.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 145.14 Samech.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent,
Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 145.14 Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent, * et Il relève tous ceux qui sont brisés.
Louis Segond 1910
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Auguste Crampon
Psaumes 145.14 SAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui sont courbés.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 145.14 Yahweh soutient ceux qui tombent, - et il redresse ceux qui chancellent ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 145.14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Bible André Chouraqui
Psaumes 145.14 IHVH-Adonaï soutient tous ceux qui tombent ; il redresse tous les abattus.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 145.14 Le Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé.
Segond 21
Psaumes 145.14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
King James en Français
Psaumes 145.14 Le SEIGNEUR soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont prosternés.
La Septante
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 145.14 סֹומֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זֹוקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 145.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.