Comparateur biblique pour Psaumes 145.18
David Martin
Psaumes 145.18 [Koph.] L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l’invoquent en vérité.
Ostervald
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 145.18 Iehovah est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
Bible de Lausanne
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 145.18 Koph.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent,
De tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 145.18 L’Éternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 145.18 Le Seigneur est près de tous ceux qui L’invoquent, * de tous ceux qui L’invoquent avec sincérité.
Louis Segond 1910
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
Auguste Crampon
Psaumes 145.18 QOPH. Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent,
de tous ceux qui l’invoquent d’un
cœur sincère.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 145.18 Yahweh s’approche de tous ceux qui l’invoquent, - de tous ceux qui l’invoquent en vérité ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 145.18 proche est Yahvé de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;
Bible André Chouraqui
Psaumes 145.18 IHVH-Adonaï est proche de tous ses invocateurs, de tous ceux qui crient vers lui en vérité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 145.18 Le Seigneur est proche de celui qui l’appelle, proche de tous ceux qui l’appellent, s’ils sont vrais.
Segond 21
Psaumes 145.18 L’Éternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.
King James en Français
Psaumes 145.18 Le SEIGNEUR est près de tous ceux qui l’appellent, de tous ceux qui l’appellent en vérité.
La Septante
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 145.18 קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 145.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.