Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 145.18

Comparateur biblique pour Psaumes 145.18

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 145.18  [Koph.] L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l’invoquent en vérité.

Ostervald

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 145.18  Iehovah est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.

Bible de Lausanne

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 145.18  Koph.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent,
De tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 145.18  L’Éternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 145.18  Le Seigneur est près de tous ceux qui L’invoquent, * de tous ceux qui L’invoquent avec sincérité.

Louis Segond 1910

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.

Auguste Crampon

Psaumes 145.18  QOPH. Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent,
de tous ceux qui l’invoquent d’un cœur sincère.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 145.18  Yahweh s’approche de tous ceux qui l’invoquent, - de tous ceux qui l’invoquent en vérité ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 145.18  proche est Yahvé de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 145.18  IHVH-Adonaï est proche de tous ses invocateurs, de tous ceux qui crient vers lui en vérité.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 145.18  Le Seigneur est proche de celui qui l’appelle, proche de tous ceux qui l’appellent, s’ils sont vrais.

Segond 21

Psaumes 145.18  L’Éternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.

King James en Français

Psaumes 145.18  Le SEIGNEUR est près de tous ceux qui l’appellent, de tous ceux qui l’appellent en vérité.

La Septante

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 145.18  קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 145.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.