Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 146.5

Comparateur biblique pour Psaumes 146.5

Lemaistre de Sacy

Psaumes 146.5  Notre Seigneur est vraiment grand : sa puissance est infinie, et sa sagesse n’a point de bornes.

David Martin

Psaumes 146.5  Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l’attente est en l’Éternel son Dieu ;

Ostervald

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l’attente est en l’Éternel son Dieu,

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu, de Iâcob, et dont l’espoir (repose) sur Iehovah, son Dieu,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 146.5  Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l’espoir repose sur l’Éternel son Dieu !

Bible de Lausanne

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, [et] dont l’attente est en l’Éternel, son Dieu !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 146.5  Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 146.5  Heureux celui à qui le Dieu fort de Jacob est en aide,
Et dont l’attente est en l’Éternel, son Dieu !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 146.5  Heureux qui a pour appui le Dieu de Jacob, et met son espoir en l’Éternel, son Dieu !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 146.5  Notre Seigneur est grand, et sa puissance est grande, et sa sagesse n’a point de bornes.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 146.5  Heureux celui dont le Dieu de Jacob est le protecteur, et dont l’espérance est dans le Seigneur son Dieu, *

Louis Segond 1910

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 146.5  Heureux l’homme qui a le Dieu de Jacob pour appui, Et qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob,
qui met son espoir en Yahweh, son Dieu !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 146.5  Mais heureux celui qui a pour appui le Dieu de Jacob, - celui dont l’espoir repose en Yahweh, son Dieu ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 146.5  Heureux qui a l’appui du Dieu de Jacob et son espoir en Yahvé son Dieu,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu !

Bible André Chouraqui

Psaumes 146.5  En marche, qui a l’Él de Ia’acob à son secours, sa patience en IHVH-Adonaï, son Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu!

Segond 21

Psaumes 146.5  Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu !

King James en Français

Psaumes 146.5  Heureux est celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, dont l’espérance est dans le SEIGNEUR son Dieu,

La Septante

Psaumes 146.5  μέγας ὁ κύριος ἡμῶν καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ τῆς συνέσεως αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀριθμός.

La Vulgate

Psaumes 146.5  magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 146.5  אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְרֹ֑ו שִׂ֝בְרֹ֗ו עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 146.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.