Comparateur biblique pour Psaumes 147.2
David Martin
Psaumes 147.2 L’Éternel est celui qui bâtit Jérusalem ; il rassemblera ceux d’Israël qui sont dispersés çà et là.
Ostervald
Psaumes 147.2 C’est l’Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d’Israël ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 147.2 Iehovah rebâtit Ierouschalaïm (Jérusalem) ; il rassemble les dispersés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 147.2 L’Éternel relève Jérusalem ; Il rassemble les bannis d’Israël.
Bible de Lausanne
Psaumes 147.2 L’Éternel bâtit Jérusalem, il rassemble ceux d’Israël qui sont dispersés.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 147.2 L’Éternel bâtit Jérusalem ; il rassemble les exilés d’Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 147.2 L’Éternel rebâtit Jérusalem
Et rassemble les bannis d’Israël,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 147.2 L’Éternel rebâtira Jérusalem, il y rassemblera les débris dispersés d’Israël.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 147.2 C’est le Seigneur qui bâtit Jérusalem, * et qui doit rassembler les dispersés d’Israël.
Louis Segond 1910
Psaumes 147.2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 147.2 C’est l’Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d’Israël ;
Auguste Crampon
Psaumes 147.2 Yahweh rebâtit Jérusalem,
il rassemble les dispersés d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 147.2 C’est Yahweh qui relève Jérusalem - et rassemble Israël dispersé ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 147.2 Bâtisseur de Jérusalem, Yahvé ! il rassemble les déportés d’Israël,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 147.2 L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël ;
Bible André Chouraqui
Psaumes 147.2 Bâtisseur de Ieroushalaîm, IHVH-Adonaï, il rassemble les bannis d’Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 147.2 quand il bâtit Jérusalem et qu’il rassemble les exilés d’Israël;
Segond 21
Psaumes 147.2 L’Éternel reconstruit Jérusalem, il rassemble les exilés d’Israël ;
King James en Français
Psaumes 147.2 Le SEIGNEUR bâtit Jérusalem, il rassemble tous les rejetés d’Israël.
La Septante
Psaumes 147.2 ὅτι ἐνίσχυσεν τοὺς μοχλοὺς τῶν πυλῶν σου εὐλόγησεν τοὺς υἱούς σου ἐν σοί.
La Vulgate
Psaumes 147.2 quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 147.2 בֹּונֵ֣ה יְרוּשָׁלִַ֣ם יְהוָ֑ה נִדְחֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל יְכַנֵּֽס׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 147.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.