Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 147.6

Comparateur biblique pour Psaumes 147.6

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 147.6  L’Éternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.

Ostervald

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 147.6  Iehovah soutient les humbles, il abaisse jusqu’en terre les impies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 147.6  L’Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.

Bible de Lausanne

Psaumes 147.6  L’Éternel relève les humbles ; il abaisse les méchants jusques en terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 147.6  L’Éternel affermit les débonnaires ; il renverse les méchants jusqu’en terre.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les humbles,
Il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les humbles, il abaisse jusqu’à terre les méchants.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 147.6  Le Seigneur protège ceux qui sont doux; * mais Il abaisse les pécheurs jusqu’à terre.

Louis Segond 1910

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Auguste Crampon

Psaumes 147.6  Yahweh vient en aide aux humbles,
il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 147.6  Yahweh soutient les humbles - et abaisse les impies jusqu’à terre !

Bible de Jérusalem

Psaumes 147.6  Yahvé soutient les humbles, jusqu’à terre il abaisse les impies.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.

Bible André Chouraqui

Psaumes 147.6  Simulateur des humbles, IHVH-Adonaï, il abaisse les criminels jusqu’à terre ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 147.6  Le Seigneur rend courage aux humbles, mais il abaisse jusqu’à terre les méchants.

Segond 21

Psaumes 147.6  L’Éternel soutient les malheureux, mais il abaisse les méchants jusqu’à terre.

King James en Français

Psaumes 147.6  Le SEIGNEUR maintient les dociles, il jette les méchants à terre.

La Septante

Psaumes 147.6  βάλλοντος κρύσταλλον αὐτοῦ ὡσεὶ ψωμούς κατὰ πρόσωπον ψύχους αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται.

La Vulgate

Psaumes 147.6  mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 147.6  מְעֹודֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 147.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.