Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 148.1

Comparateur biblique pour Psaumes 148.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 148.1  Alléluia. Louez le Seigneur, ô vous qui êtes dans les cieux ! louez-le dans les plus hauts lieux.

David Martin

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel. Louez des cieux l’Éternel ; louez-le dans les hauts lieux.

Ostervald

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel dans les cieux ; louez-le dans les plus hauts lieux !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 148.1  Hallelouiah. Célébrez Iehovah (du haut) des cieux, célébrez-le dans les régions élevées.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 148.1  Alléluia ! Des Cieux louez l’Éternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts !

Bible de Lausanne

Psaumes 148.1  Célébrez l’Éternel ! Célébrez, des cieux, l’Éternel ; célébrez-le dans les lieux hauts. Célébrez-le, tous ses anges.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 148.1  Louez, des cieux, l’Éternel ! Louez-le dans les lieux élevés !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel !
Louez des cieux l’Éternel !
Louez-le dans les lieux très-hauts.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 148.1  Alléluia ! Louez l’Éternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 148.1  Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux ; louez-le dans les hauteurs (lieux les plus élevés).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 148.1  Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux; * louez-Le dans les hauteurs.

Louis Segond 1910

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut des cieux ; Louez-le dans les lieux très hauts !

Auguste Crampon

Psaumes 148.1  Alleluia !
Louez Yahweh du haut des cieux,
louez-le dans les hauteurs !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 148.1  Alleluja. Louez Yahweh du haut des cieux, - louez-le dans les profondeurs du ciel :

Bible de Jérusalem

Psaumes 148.1  Alleluia ! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés !

Bible André Chouraqui

Psaumes 148.1  Hallelou-Yah. Louangez IHVH-Adonaï des ciels, louangez-le dans les altitudes !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 148.1  Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs,

Segond 21

Psaumes 148.1  Louez l’Éternel ! Louez l’Éternel du haut du ciel ! Louez-le dans les hauteurs !

King James en Français

Psaumes 148.1  Louez le SEIGNEUR. Louez le SEIGNEUR depuis les cieux; louez-le dans les lieux élevés.

La Septante

Psaumes 148.1  αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τοῖς ὑψίστοις.

La Vulgate

Psaumes 148.1  alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 148.1  הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרֹומִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 148.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.