Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 149.1

Comparateur biblique pour Psaumes 149.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 149.1  Alléluia. Chantez au Seigneur un nouveau cantique ; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.

David Martin

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel. Chantez à l’Éternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés.

Ostervald

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel ! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 149.1  Hallelouiah. Chantez à Iehovah un nouveau cantique, que sa louange (soit répétée) dans l’assemblée des fidèles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 149.1  Alléluia ! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l’assemblée des saints !

Bible de Lausanne

Psaumes 149.1  Célébrez l’Éternel ! Chantez à l’Éternel un chant nouveau, [chantez] sa louange dans la congrégation de ceux qui l’aiment.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 149.1  Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Chantez sa louange dans la congrégation des saints.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel !
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau,
Sa louange dans l’assemblée de ses fidèles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 149.1  Alléluia ! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 149.1  Alleluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 149.1  Alleluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; * que Sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.

Louis Segond 1910

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel ! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel ! Chantez à la gloire de l’Éternel un cantique nouveau ; Chantez ses louanges dans l’assemblée de ses fidèles !

Auguste Crampon

Psaumes 149.1  Alleluia !
Chantez à Yahweh un cantique nouveau ;
que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 149.1  Alleluja. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - que l’assemblée des fidèles redise sa louange :

Bible de Jérusalem

Psaumes 149.1  Alleluia ! Chantez à Yahvé un chant nouveau : sa louange dans l’assemblée des siens !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel ! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles !

Bible André Chouraqui

Psaumes 149.1  Hallelou-Yah. Poétisez pour IHVH-Adonaï un poème nouveau, sa louange dans l’assemblée des fervents.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 149.1  Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.

Segond 21

Psaumes 149.1  Louez l’Éternel ! Chantez en l’honneur de l’Éternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l’assemblée des fidèles !

King James en Français

Psaumes 149.1  Louez le SEIGNEUR. Chantez au SEIGNEUR un nouveau cantique, et sa louange dans la congrégation des saints.

La Septante

Psaumes 149.1  αλληλουια, ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων.

La Vulgate

Psaumes 149.1  alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 149.1  הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּתֹ֗ו בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 149.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.