Genèse 15.17 Lors donc que le soleil fut couché, il se forma une obscurité ténébreuse ; il parut un four d’où sortait une grande fumée, et l’on vit une lampe ardente qui passait au travers de ces bêtes divisées.
David Martin
Genèse 15.17 Il arriva aussi que le soleil étant couché, il y eut une obscurité toute noire, et voici un four fumant, et un brandon de feu qui passa entre ces choses qui avaient été partagées.
Ostervald
Genèse 15.17 Et lorsque le soleil fut couché, il y eut une obscurité épaisse ; et voici, il y eut une fournaise fumante, et une flamme de feu qui passa entre les chairs partagées.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 15.17Lorsque ensuite le soleil fut couché et qu’il fut sombre, ce fut comme un four fumant, duquel un brandon allumé passa entre ces morceaux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 15.17Et quand le soleil fut couché et qu’il fit sombre, voici, il y eut une fournaise fumante et une torche enflammée qui passèrent entre ces quartiers.
Bible de Lausanne
Genèse 15.17Et il arriva que le soleil s’étant couché, il y eut une obscurité profonde ; et voici, un four fumant, et une torche de feu qui passa entre ces choses partagées.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 15.17 Et il arriva que le soleil s’étant couché, il y eut une obscurité épaisse ; et voici une fournaise fumante, et un brandon de feu qui passa entre les pièces des animaux.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 15.17 Et lorsque le soleil fut couché et que la nuit fut venue, voici une fournaise fumante et un brandon de feu passaient entre ces animaux partagés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 15.17 Cependant le soleil s’était couché, et l’obscurité régnait : voici qu’un tourbillon de fumée et un sillon de feu passèrent entre ces chairs dépecées.
Glaire et Vigouroux
Genèse 15.17Lors donc que le soleil fut couché, il se forma une obscurité ténébreuse ; il parut un four d’où sortait une grande fumée, et une lampe ardente qui passait au travers de ces bêtes divisées.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 15.17Lors donc que le soleil fut couché, il se forma une obscurité ténébreuse; il parut un four d’où sortait une grande fumée, et une lampe ardente qui passait au travers de ces bêtes divisées.
Louis Segond 1910
Genèse 15.17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde ; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 15.17 Lorsque le soleil fut couché et qu’une profonde obscurité fut venue, voici qu’un four fumant et un brandon de feu passaient entre les animaux partagés.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 15.17Lorsque le soleil se fut couché et que l’obscurité fut profonde, un tourbillon de fumée et une torche de feu passèrent entre les morceaux des victimes.
Bible de Jérusalem
Genèse 15.17Quand le soleil fut couché et que les ténèbres s’étendirent, voici qu’un four fumant et un brandon de feu passèrent entre les animaux partagés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 15.17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde ; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
Bible André Chouraqui
Genèse 15.17Et c’est au déclin du soleil : c’est l’opacité. Et voici un four de fumée, une torche de feu qui passaient entre ces coupures.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 15.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 15.17Le soleil se coucha et la nuit se fit noire. Alors une fournaise et une torche embrasée passèrent entre les morceaux des victimes.
Segond 21
Genèse 15.17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde, et un four fumant et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
King James en Français
Genèse 15.17 Et il arriva lorsque le soleil se coucha, il faisait sombre, et voici, une fournaise fumante, et un brandon de feu qui passa entre ces morceaux.