Genèse 15.9 Le Seigneur lui répliqua : Prenez une vache de trois ans, une chèvre de trois ans, et un bélier qui soit aussi de trois ans, avec une tourterelle et une colombe.
David Martin
Genèse 15.9 Et il lui répondit : Prends une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un bélier de trois ans, une tourterelle, et un pigeon.
Ostervald
Genèse 15.9 Et il lui répondit : Prends pour moi une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 15.9Et Il (l’Éternel) lui répondit : prends une génisse de trois ans, une tourterelle et un pigeon.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 15.9Et Il lui dit : Amène-moi une génisse de trois ans et une chèvre de trois ans et un bélier de trois ans et une tourterelle et une colombe.
Bible de Lausanne
Genèse 15.9Et [Dieu] lui dit : Prends pour moi une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 15.9 Et il lui dit : Prends une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un bélier de trois ans, et une tourterelle, et un jeune pigeon.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 15.9 Et il lui dit : Va me prendre une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un jeune pigeon.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 15.9 Il lui dit : Prépare-moi une génisse âgée de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
Glaire et Vigouroux
Genèse 15.9Le Seigneur lui répliqua : Prends une vache (génisse) de trois ans, une chèvre de trois ans, et un bélier qui soit aussi de trois ans, avec une tourterelle et une colombe.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 15.9Le Seigneur lui répliqua: Prenez une vache de trois ans, une chèvre de trois ans, et un bélier qui soit aussi de trois ans, avec une tourterelle et une colombe.
Louis Segond 1910
Genèse 15.9 Et l’Éternel lui dit : Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 15.9 Et Yahweh lui dit : « Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un jeune pigeon?»
Bible Pirot-Clamer
Genèse 15.9Il lui dit : Prends pour moi une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
Bible de Jérusalem
Genèse 15.9Il lui dit : "Va me chercher une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 15.9 Et l’Éternel lui dit : Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
Bible André Chouraqui
Genèse 15.9Il lui dit : « Prends pour moi une génisse triennale, un caprin triennal, un bélier triennal, une tourterelle et un oisillon. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 15.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 15.9Il lui dit: “Prends-moi une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau.”
Segond 21
Genèse 15.9 L’Éternel lui dit : « Prends une génisse de 3 ans, une chèvre de 3 ans, un bélier de 3 ans, une tourterelle et une jeune colombe. »
King James en Français
Genèse 15.9 Et il lui dit: Prends pour moi une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau.