2 Samuel 15.5 Et lorsque quelqu’un venait lui faire la révérence, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
David Martin
2 Samuel 15.5 Il arrivait aussi que quand quelqu’un s’approchait de lui pour se prosterner devant lui, il lui tendait sa main, et le prenait, et le baisait.
Ostervald
2 Samuel 15.5 Et si quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 15.5Quand alors un homme s’approchait pour s’incliner devant lui, il avançait la main, le prenait et l’embrassait.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 15.5Et lorsque quelqu’un se prosternait en l’abordant, il étendait la main, l’arrêtait et lui donnait le baiser.
Bible de Lausanne
2 Samuel 15.5Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 15.5 Et s’il arrivait qu’un homme s’approchât pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait, et le baisait.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 15.5 Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, l’arrêtait et l’embrassait.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 15.5 Et lorsqu’un individu s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, l’étreignait et l’embrassait.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 15.5Et lorsque quelqu’un venait le saluer, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 15.5Et lorsque quelqu’un venait le saluer, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
Louis Segond 1910
2 Samuel 15.5 Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 15.5 Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 15.5Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 15.5Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il tendait la main, l’attirait à lui et l’embrassait.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 15.5 Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 15.5Et c’est quand un homme se présentait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 15.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 15.5Et puis, lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, Absalom lui tendait la main, le relevait et l’embrassait.
Segond 21
2 Samuel 15.5 Quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le retenait et l’embrassait.
King James en Français
2 Samuel 15.5 Et si quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.