Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 15.6

Comparateur biblique pour 2 Samuel 15.6

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 15.6  Il traitait ainsi ceux qui venaient de toutes les villes d’Israël demander justice au roi ; et il s’insinuait par là dans l’affection des peuples.

David Martin

2 Samuel 15.6  Absalom en faisait ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient vers le Roi pour avoir justice ; et Absalom gagnait les cœurs de ceux d’Israël.

Ostervald

2 Samuel 15.6  Absalom faisait ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient vers le roi pour avoir justice ; et Absalom gagnait le cœur des hommes d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 15.6  Abschalôme agissait de cette manière envers tous ceux d’Israel quand ils venaient vers le roi pour (avoir) justice, et Abschalôme enlevait le cœur des gens d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 15.6  Et Absalom s’y prenait de cette façon à l’égard de tous les Israélites qui se présentaient au jugement du Roi, et ainsi, Absalom soutirait l’affection des hommes d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Samuel 15.6  Et Absalom agissait de cette manière envers tous ceux d’Israël qui venaient au roi pour un jugement, et Absalom gagnait{Héb. volait.} le cœur des gens d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 15.6  Et Absalom agissait de cette manière envers tous ceux d’Israël qui venaient vers le roi pour un jugement ; et Absalom dérobait les cœurs des hommes d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 15.6  Et Absalom agissait ainsi envers tous ceux d’Israël qui venaient vers le roi pour demander justice ; et Absalom séduisait le cœur des hommes d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 15.6  Absalon agissait de la sorte avec tout Israélite venant demander justice au roi, et il capta ainsi le cœur des gens d’Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 15.6  Il traitait ainsi ceux qui venaient de toutes les villes d’Israël demander justice au roi, et il s’insinuait dans l’affection du peuple.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 15.6  Il traitait ainsi ceux qui venaient de toutes les villes d’Israël demander justice au roi, et il s’insinuait dans l’affection du peuple.

Louis Segond 1910

2 Samuel 15.6  Absalom agissait ainsi à l’égard de tous ceux d’Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le cœur des gens d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 15.6  Absalom agissait ainsi envers tous ceux d’Israël qui se rendaient vers le roi pour demander justice ; et il séduisait les cœurs des gens d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 15.6  Absalom agissait ainsi à l’égard de tous les Israélites qui se rendaient vers le roi pour un jugement et il séduisait le cœur des gens d’Israël.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 15.6  Absalom agissait de la sorte envers tous les Israélites qui en appelaient au tribunal du roi et Absalom séduisait le cœur des gens d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15.6  Absalom agissait ainsi à l’égard de tous ceux d’Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le cœur des gens d’Israël.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 15.6  Abshalôm faisait selon ce propos à tout Israël, à ceux qui venaient en jugement chez le roi. Abshalôm volait le cœur des hommes d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 15.6  Absalom faisait ainsi envers tous les Israélites qui venaient trouver le roi pour un procès, et il se gagnait le cœur de tous les Israélites.

Segond 21

2 Samuel 15.6  Absalom agissait de cette manière envers tous les Israélites qui se rendaient vers le roi pour demander justice, et il gagnait le cœur des hommes d’Israël.

King James en Français

2 Samuel 15.6  Absalom faisait ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient vers le roi pour avoir justice; et Absalom gagnait le cœur des hommes d’Israël.

La Septante

2 Samuel 15.6  καὶ ἐποίησεν Αβεσσαλωμ κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο παντὶ Ισραηλ τοῖς παραγινομένοις εἰς κρίσιν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἰδιοποιεῖτο Αβεσσαλωμ τὴν καρδίαν ἀνδρῶν Ισραηλ.

La Vulgate

2 Samuel 15.6  faciebatque hoc omni Israhel qui veniebat ad iudicium ut audiretur a rege et sollicitabat corda virorum Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 15.6  וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁלֹ֜ום כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁלֹ֔ום אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Samuel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.