Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 15.25

Comparateur biblique pour 1 Rois 15.25

Lemaistre de Sacy

1 Rois 15.25  La seconde année d’Asa, roi de Juda, Nadab, fils de Jéroboam, commença a régner sur Israël, et il régna deux ans sur Israël.

David Martin

1 Rois 15.25  Or Nadab fils de Jéroboam commença à régner sur Israël la seconde année d’Asa Roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

Ostervald

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, avait commencé à régner sur Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Iarobame, vint à régner sur Israel la seconde année d’Assa, roi de Iehouda, et il régna sur Israel deux ans.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 15.25  Or Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, la seconde année d’Asa, roi de Juda, et régna deux ans sur Israël.

Bible de Lausanne

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, régna sur Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda ; et il régna deux ans sur Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 15.25  Et Nadab, fils de Jéroboam, commença de régner sur Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda ; et il régna sur Israël deux ans.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 15.25  Et Nadab, fils de Jéroboam, commença à régner sur Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda ; et il régna sur Israël deux ans.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël la seconde année du règne d’Asa, roi de Juda, et régna deux ans sur Israël.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 15.25  La seconde année d’Asa, roi de Juda, Nadab, fils de Jéroboam, commença à régner sur Israël, et il régna deux ans sur Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 15.25  La seconde année d’Asa, roi de Juda, Nadab, fils de Jéroboam, commença à régner sur Israël, et il régna deux ans sur Israël.

Louis Segond 1910

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, régna sur Israël, la seconde année d’Asa, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël la deuxième année d’Asa, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

Bible de Jérusalem

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, en la deuxième année d’Asa, roi de Juda, et régna deux ans sur Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, régna sur Israël, la seconde année d’Asa, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.

Bible André Chouraqui

1 Rois 15.25  Nadab bèn Iarob’âm règne sur Israël en l’an deux d’Assa, roi de Iehouda. Il règne sur Israël deux ans.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël dans la seconde année d’Aza roi de Juda; il régna deux ans sur Israël.

Segond 21

1 Rois 15.25  Nadab, le fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, la deuxième année du règne d’Asa sur Juda. Il régna 2 ans sur Israël.

King James en Français

1 Rois 15.25  Nadab, fils de Jéroboam, avait commencé à régner sur Israël la seconde année d’Asa, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

La Septante

1 Rois 15.25  καὶ Ναδαβ υἱὸς Ιεροβοαμ βασιλεύει ἐπὶ Ισραηλ ἐν ἔτει δευτέρῳ τοῦ Ασα βασιλέως Ιουδα καὶ ἐβασίλευσεν ἐπὶ Ισραηλ ἔτη δύο.

La Vulgate

1 Rois 15.25  Nadab vero filius Hieroboam regnavit super Israhel anno secundo Asa regis Iuda regnavitque super Israhel duobus annis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 15.25  וְנָדָ֣ב בֶּן־יָרָבְעָ֗ם מָלַךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנָתָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.