Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 15.32

Comparateur biblique pour Job 15.32

Lemaistre de Sacy

Job 15.32  Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se sécheront.

David Martin

Job 15.32  Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point.

Ostervald

Job 15.32  Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 15.32  “Cela s’accomplit avant son temps, et son rameau ne verdit pas.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 15.32  qui arrivera avant le terme de ses jours ; et ses rameaux ne verdiront plus :

Bible de Lausanne

Job 15.32  avant que son jour vienne elle s’accomplira, et sa palme ne verdira point.

Nouveau Testament Oltramare

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 15.32  Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.

Nouveau Testament Stapfer

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 15.32  Et celle-ci se présentera avant l’heure ; Son rameau ne verdira pas.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 15.32  Sa carrière sera achevée avant le temps, et son toit de feuillage ne reverdira plus.

Glaire et Vigouroux

Job 15.32  Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se (des)sécheront.

Bible Louis Claude Fillion

Job 15.32  Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se dessécheront.

Louis Segond 1910

Job 15.32  Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 15.32  Elle arrivera avant que ses jours soient pleins, et son rameau ne verdira plus.

Bible Pirot-Clamer

Job 15.32  Son rameau avant son jour sera flétri - et sa palme ne reverdira pas ;

Bible de Jérusalem

Job 15.32  Avant le temps se flétriront ses palmes et ses rameaux ne reverdiront plus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 15.32  Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.

Bible André Chouraqui

Job 15.32  Sans que son jour soit rempli, sa palme n’est pas luxuriante.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 15.32  Ses rejetons se flétriront avant le jour, sa ramure ne reverdira pas.

Segond 21

Job 15.32  Cela s’accomplira avant la fin de ses jours, et son rameau ne verdira plus.

King James en Français

Job 15.32  Cela sera accompli avant son temps, et son branchage ne verdira pas.

La Septante

Job 15.32  ἡ τομὴ αὐτοῦ πρὸ ὥρας φθαρήσεται καὶ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ οὐ μὴ πυκάσῃ.

La Vulgate

Job 15.32  antequam dies eius impleantur peribit et manus eius arescet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 15.32  בְּֽלֹא־יֹ֭ומֹו תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּתֹ֗ו לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃

SBL Greek New Testament

Job 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.