Comparateur biblique pour Job 15.32
Lemaistre de Sacy
Job 15.32 Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se sécheront.
David Martin
Job 15.32 Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point.
Ostervald
Job 15.32 Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 15.32 “Cela s’accomplit avant son temps, et son rameau ne verdit pas.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 15.32 qui arrivera avant le terme de ses jours ; et ses rameaux ne verdiront plus :
Bible de Lausanne
Job 15.32 avant que son jour vienne elle s’accomplira, et sa palme ne verdira point.
Nouveau Testament Oltramare
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 15.32 Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.
Nouveau Testament Stapfer
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 15.32 Et celle-ci se présentera avant l’heure ; Son rameau ne verdira pas.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 15.32 Sa carrière sera achevée avant le temps, et son toit de feuillage ne reverdira plus.
Glaire et Vigouroux
Job 15.32 Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se (des)sécheront.
Bible Louis Claude Fillion
Job 15.32 Il périra avant que ses jours soient accomplis, et ses mains se dessécheront.
Louis Segond 1910
Job 15.32 Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 15.32 Elle arrivera avant
que ses jours
soient pleins, et son rameau ne verdira plus.
Bible Pirot-Clamer
Job 15.32 Son rameau avant son jour sera flétri - et sa palme ne reverdira pas ;
Bible de Jérusalem
Job 15.32 Avant le temps se flétriront ses palmes et ses rameaux ne reverdiront plus.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 15.32 Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.
Bible André Chouraqui
Job 15.32 Sans que son jour soit rempli, sa palme n’est pas luxuriante.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 15.32 Ses rejetons se flétriront avant le jour, sa ramure ne reverdira pas.
Segond 21
Job 15.32 Cela s’accomplira avant la fin de ses jours, et son rameau ne verdira plus.
King James en Français
Job 15.32 Cela sera accompli avant son temps, et son branchage ne verdira pas.
La Septante
Job 15.32 ἡ τομὴ αὐτοῦ πρὸ ὥρας φθαρήσεται καὶ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ οὐ μὴ πυκάσῃ.
La Vulgate
Job 15.32 antequam dies eius impleantur peribit et manus eius arescet
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 15.32 בְּֽלֹא־יֹ֭ומֹו תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּתֹ֗ו לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃
SBL Greek New Testament
Job 15.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.