Job 15.34 Car tout ce qu’amasse l’hypocrite sera sans fruit, et le feu dévorera les maisons de ceux qui aiment à recevoir des présents.
David Martin
Job 15.34 Car la bande des hypocrites sera désolée ; le feu dévorera les tentes de [ceux qui reçoivent les] présents.
Ostervald
Job 15.34 Car la famille de l’hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l’homme corrompu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 15.34“Car la race des hypocrites est stérile, et le feu consume les tentes de la corruption.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 15.34Oui, la maison de l’impie devient stérile, et le feu dévore le logis de la corruption ;
Bible de Lausanne
Job 15.34Car la famille de l’impie est stérile, et le feu dévore les tentes où entrent les présents.
Nouveau Testament Oltramare
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 15.34 Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes où entrent les présents.
Nouveau Testament Stapfer
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 15.34 En effet, la troupe des impies est stérile ; Le feu dévore les tentes de l’homme vénal.
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 15.34 Car la bande des pervers est condamnée à la stérilité ; le feu dévore les tentes où s’entassent les dons de la corruption.
Glaire et Vigouroux
Job 15.34Car la famille de (tout ce qu’amasse un) l’hypocrite sera inféconde (fruit), et le feu dévorera les maisons (tabernacles) de ceux qui aiment à recevoir des présents.
Bible Louis Claude Fillion
Job 15.34Car la famille de l’hypocrite sera inféconde, et le feu dévorera les maisons de ceux qui aiment à recevoir des présents.
Louis Segond 1910
Job 15.34 La maison de l’impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l’homme corrompu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 15.34 Car la maison de l’impie est stérile, et le feu dévore la tente du juge corrompu.
Bible Pirot-Clamer
Job 15.34Car la faction de l’impie est stérile, - et le feu dévorera les tentes vénales !
Bible de Jérusalem
Job 15.34Oui, l’engeance de l’impie est stérile, un feu dévore la tente de l’homme vénal.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 15.34 La maison de l’impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l’homme corrompu.
Bible André Chouraqui
Job 15.34Oui, la communauté de l’hypocrite est bréhaigne ; le feu dévore les tentes à pots-de-vin,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 15.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 15.34Oui, le parti des impies est stérile, et les corrompus, le feu dévore leurs tentes.
Segond 21
Job 15.34 « La compagnie de l’impie est stérile, et le feu dévorera les tentes des hommes corrompus.
King James en Français
Job 15.34 Car la congrégation des hypocrites sera dévastée, et le feu consumera les tabernacles de corruption.