Exode 15.7 Et vous avez renversé vos adversaires par la grandeur de votre puissance et de votre gloire. Vous avez envoyé le feu de votre colère, qui les a dévorés comme une paille.
David Martin
Exode 15.7 Tu as ruiné par la grandeur de ta Majesté ceux qui s’élevaient contre toi ; tu as lâché ta colère, et elle les a consumés comme du chaume.
Ostervald
Exode 15.7 Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires. Tu envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 15.7Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires, tu fais éclater ta colère, qui les consume comme de la paille.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 15.7Par ta souveraine majesté tu abats ceux qui te résistent, tu donnes cours à ta colère ; et elle les consume comme la balle.
Bible de Lausanne
Exode 15.7Dans la grandeur de ta majesté tu renverses ceux qui s’élèvent contre toi ; envoies-tu ton ardente colère, elle les dévore comme du chaume.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 15.7 Et dans la grandeur de ta majesté, tu as détruit ceux qui s’élevaient contre toi ; tu as lâché ta colère, elle les a dévorés comme du chaume.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 15.7 Par la grandeur de ta majesté, tu renverses tes adversaires, Tu déchaînes ton courroux, il les consume comme du chaume.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 15.7 Par ta souveraine majesté, tu renverses tes adversaires ; tu déchaînes ton courroux. Il les consume comme du chaume.
Glaire et Vigouroux
Exode 15.7Et vous avez renversé vos adversaires par la grandeur de votre gloire. Vous avez lancé votre colère, qui les a dévorés comme du chaume (la paille).
Bible Louis Claude Fillion
Exode 15.7Et Vous avez renversé Vos adversaires par la grandeur de Votre gloire. Vous avez lancé Votre colère, qui les a dévorés comme du chaume.
Louis Segond 1910
Exode 15.7 Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires ; Tu déchaînes ta colère : Elle les consume comme du chaume.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 15.7 Dans la plénitude de ta majesté, tu renverses tes adversaires ; tu déchaînes ta colère, elle les consume comme du chaume.
Bible Pirot-Clamer
Exode 15.7Dans la grandeur de ta force, tu renverses tes adversaires. Tu déchaînes ta colère ; elle les dévore comme le chaume.
Bible de Jérusalem
Exode 15.7Par l’excès de ta majesté, tu renverses tes adversaires, tu déchaînes ta colère, elle les dévore comme du chaume.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 15.7 Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes adversaires ; Tu déchaînes ta colère : Elle les consume comme du chaume.
Bible André Chouraqui
Exode 15.7Par la multiplicité de ton génie, tu casses tes agresseurs. Tu envoies ta brûlure, elle les dévore comme chaume.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 15.7Par la puissance de ta Gloire, tu disperses tes adversaires. Le feu de ta colère se lève et les dévore comme la paille.
Segond 21
Exode 15.7 Par la grandeur de ta majesté tu renverses tes adversaires. Tu déchaînes ta colère : elle les dévore comme de la paille.
King James en Français
Exode 15.7 Et dans la grandeur de ton excellence, tu as renversé ceux qui s’élevaient contre toi ; tu as envoyé ta colère, qui les consume comme du chaume.