Comparateur biblique pour Proverbes 15.7
Lemaistre de Sacy
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandront la science comme une semence ; il n’en est pas de même du cœur des insensés.
David Martin
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent partout la science ; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.
Ostervald
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages sèment la science ; mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la science, mais le cœur des insensés (conçoit) le non sens.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 15.7 Les lèvres du sage sèment la science, et le cœur des fous, des choses vaines.
Bible de Lausanne
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la science ; mais le cœur des insensés ne [fait] pas ainsi{Ou n’est pas droit.}
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le cœur des sots ne fait pas ainsi.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas sûr.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages propagent la science ; le cœur des sots n’est qu’insanité.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages sèmeront la science ; il n’en est pas de même du cœur des insensés (sera tout différent).
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages sèmeront la science; il n’en est pas de même du coeur des insensés.
Louis Segond 1910
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas droit.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 15.7 Les lèvres du sage répandent la science, mais non le cœur de l’insensé.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 15.7 Les lèvres des justes répandent la science, - mais il n’en est pas ainsi du cœur de l’insensé.
Bible de Jérusalem
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent le savoir, mais non le cœur des sots.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas droit.
Bible André Chouraqui
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages diffusent la pénétration ; le cœur des fous n’est pas sincère.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 15.7 Les paroles des sages propagent le savoir; tout autre est le cœur des sots.
Segond 21
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages propagent la connaissance, mais le cœur des hommes stupides n’est pas sûr.
King James en Français
Proverbes 15.7 Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le cœur des insensés ne fait pas ainsi.
La Septante
Proverbes 15.7 χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς.
La Vulgate
Proverbes 15.7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 15.7 שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 15.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.