Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 15.7

Comparateur biblique pour Proverbes 15.7

Lemaistre de Sacy

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandront la science comme une semence ; il n’en est pas de même du cœur des insensés.

David Martin

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent partout la science ; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.

Ostervald

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages sèment la science ; mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la science, mais le cœur des insensés (conçoit) le non sens.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 15.7  Les lèvres du sage sèment la science, et le cœur des fous, des choses vaines.

Bible de Lausanne

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la science ; mais le cœur des insensés ne [fait] pas ainsi{Ou n’est pas droit.}

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le cœur des sots ne fait pas ainsi.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas sûr.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages propagent la science ; le cœur des sots n’est qu’insanité.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages sèmeront la science ; il n’en est pas de même du cœur des insensés (sera tout différent).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages sèmeront la science; il n’en est pas de même du coeur des insensés.

Louis Segond 1910

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas droit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 15.7  Les lèvres du sage répandent la science, mais non le cœur de l’insensé.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 15.7  Les lèvres des justes répandent la science, - mais il n’en est pas ainsi du cœur de l’insensé.

Bible de Jérusalem

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent le savoir, mais non le cœur des sots.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n’est pas droit.

Bible André Chouraqui

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages diffusent la pénétration ; le cœur des fous n’est pas sincère.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 15.7  Les paroles des sages propagent le savoir; tout autre est le cœur des sots.

Segond 21

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages propagent la connaissance, mais le cœur des hommes stupides n’est pas sûr.

King James en Français

Proverbes 15.7  Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le cœur des insensés ne fait pas ainsi.

La Septante

Proverbes 15.7  χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς.

La Vulgate

Proverbes 15.7  labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 15.7  שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 15.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.