Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 15.19

Comparateur biblique pour Lévitique 15.19

Lemaistre de Sacy

Lévitique 15.19  La femme qui souffre ce qui dans l’ordre de la nature arrive chaque mois, sera séparée pendant sept jours.

David Martin

Lévitique 15.19  Et quand la femme sera découlante, ayant son flux de sang en sa chair, elle sera séparée sept jours ; [et] quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir.

Ostervald

Lévitique 15.19  Et quand une femme aura un flux, un flux de sang en sa chair, elle sera dans son impureté pendant sept jours ; quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 15.19  Une femme qui aura un écoulement, un flux de sang en sa chair, sera sept jours en séparation ; et celui qui la touchera sera impur jusqu’au soir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 15.19  Et si une femme a un écoulement de son sang qui s’écoule par sa chair, elle restera sept jours dans son immondicité, et quiconque la touchera, sera jusqu’au soir en état d’impureté.

Bible de Lausanne

Lévitique 15.19  Quand une femme aura un flux, et quand il y aura un flux de sang en sa chair, elle sera dans son impureté pendant sept jours, et quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 15.19  Et si une femme a un flux, et que son flux en sa chair soit du sang, elle sera dans sa séparation sept jours, et quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 15.19  Quand une femme aura son flux, le sang, qui s’écoule de sa chair, elle sera dans soit impureté pendant sept jours ; quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 15.19  Lorsqu’une femme éprouvera le flux (son flux, c’est le sang qui s’échappe de son corps), elle restera sept jours dans son isolement, et quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 15.19  La femme qui souffre ce qui dans l’ordre de la nature arrive chaque mois, sera séparée pendant sept jours.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 15.19  La femme qui souffre ce qui dans l’ordre de la nature arrive chaque mois, sera séparée pendant sept jours.

Louis Segond 1910

Lévitique 15.19  La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 15.19  Quand une femme aura un flux, un flux de sang dans sa chair, elle sera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 15.19  Quand une femme aura un flux de sang, et qu’il s’agit du flux (mensuel) de sa chair, elle demeurera sept jours dans son impureté et quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Bible de Jérusalem

Lévitique 15.19  Lorsqu’une femme a un écoulement de sang et que du sang s’écoule de son corps, elle restera pendant sept jours dans la souillure de ses règles. Qui la touchera sera impur jusqu’au soir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 15.19  La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Bible André Chouraqui

Lévitique 15.19  Quand femme est fluente de sang, son flux est dans sa chair ; elle est sept jours en sa menstrue. Qui la touche est contaminé jusqu’au soir.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 15.19  Quand une femme aura ses règles, elle sera impure pendant sept jours, car c’est un flux de sang dans son corps. Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.

Segond 21

Lévitique 15.19   « La femme qui aura un écoulement de sang restera 7 jours dans la souillure de ses règles. Si quelqu’un la touche, il sera impur jusqu’au soir.

King James en Français

Lévitique 15.19  Et si une femme a un écoulement, et sa perte soit de sang en sa chair, elle sera séparée sept jours; et quiconque la touchera sera souillé jusqu’au crépuscule.

La Septante

Lévitique 15.19  καὶ γυνή ἥτις ἐὰν ᾖ ῥέουσα αἵματι ἔσται ἡ ῥύσις αὐτῆς ἐν τῷ σώματι αὐτῆς ἑπτὰ ἡμέρας ἔσται ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.

La Vulgate

Lévitique 15.19  mulier quae redeunte mense patitur fluxum sanguinis septem diebus separabitur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 15.19  וְאִשָּׁה֙ כִּֽי־תִהְיֶ֣ה זָבָ֔ה דָּ֛ם יִהְיֶ֥ה זֹבָ֖הּ בִּבְשָׂרָ֑הּ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ תִּהְיֶ֣ה בְנִדָּתָ֔הּ וְכָל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 15.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.