Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 15.13

Comparateur biblique pour Marc 15.13

Lemaistre de Sacy

Marc 15.13  Mais ils crièrent de nouveau, et lui dirent : Cricifiez-le !

David Martin

Marc 15.13  Et ils s’écrièrent encore : crucifie-le.

Ostervald

Marc 15.13  Et ils crièrent de nouveau : Crucifie-le.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 15.13  Mais derechef ils crièrent : Crucifiez-le.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 15.13  Et ils crièrent derechef : « Crucifie-le. »

Bible de Lausanne

Marc 15.13  Mais eux crièrent de nouveau : Crucifie-le ! —”

Nouveau Testament Oltramare

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau: «Crucifie-le.»

John Nelson Darby

Marc 15.13  Et ils s’écrièrent encore : Crucifie-le !

Nouveau Testament Stapfer

Marc 15.13  Ils crièrent encore : « Crucifie-le ! » —

Bible Annotée

Marc 15.13  Et ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 15.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 15.13  Mais ils crièrent de nouveau : crucifie-le.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 15.13  Mais ils crièrent de nouveau: crucifie-Le.

Louis Segond 1910

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !

Auguste Crampon

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau : « Crucifiez-le !?»

Bible Pirot-Clamer

Marc 15.13  Mais de nouveau, ils poussèrent des cris : “Crucifie-le !”

Bible de Jérusalem

Marc 15.13  Mais eux crièrent de nouveau : "Crucifie-le !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau : Crucifie-le !

Bible André Chouraqui

Marc 15.13  Et ils crient à nouveau : « Crucifie-le ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 15.13  De nouveau ils crient : « Mets-le en croix ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 15.13  et alors eux ils ont recommencé et ils ont crié fais-le pendre

Bible des Peuples

Marc 15.13  Ils crièrent: "Mets-le en croix!”

Segond 21

Marc 15.13  Ils crièrent de nouveau : « Crucifie-le ! »

King James en Français

Marc 15.13  Et ils crièrent de nouveau: Crucifie-le.

La Septante

Marc 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 15.13  at illi iterum clamaverunt crucifige eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 15.13  οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν· Σταύρωσον αὐτόν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.