Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 15.45

Comparateur biblique pour Marc 15.45

Lemaistre de Sacy

Marc 15.45  Le centenier l’en ayant assuré, il donna le corps à Joseph.

David Martin

Marc 15.45  Ce qu’ayant appris du Centenier, il donna le corps à Joseph.

Ostervald

Marc 15.45  Et l’ayant appris du centenier, il donna le corps à Joseph.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 15.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 15.45  S’en étant assuré par le centurion, il donna le corps à Joseph.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 15.45  et l’ayant appris du centurion, il fit don du cadavre à Joseph.

Bible de Lausanne

Marc 15.45  Et quand il l’eut appris du centurion, il donna le corps à Joseph.

Nouveau Testament Oltramare

Marc 15.45  et, sur le rapport du centurion, il accorda gratuitement le cadavre à Joseph.

John Nelson Darby

Marc 15.45  Et l’ayant appris du centurion, il donna le corps à Joseph.

Nouveau Testament Stapfer

Marc 15.45  Informé par le centurion, il donna le corps à Joseph.

Bible Annotée

Marc 15.45  Et l’ayant appris du centenier, il fit don du cadavre à Joseph.

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 15.45  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 15.45  Et lorsqu’il s’en fut assuré par le centurion, il donna le corps à Joseph.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 15.45  Et lorsqu’il s’en fut assuré par le centurion, il donna le corps à Joseph.

Louis Segond 1910

Marc 15.45  S’en étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 15.45  Informé par le centenier, il accorda le corps à Joseph.

Auguste Crampon

Marc 15.45  Sur le rapport du centurion, il accorda le corps à Joseph.

Bible Pirot-Clamer

Marc 15.45  Renseigné par le centurion, il donna le cadavre à Joseph.

Bible de Jérusalem

Marc 15.45  Informé par le centurion, il octroya le corps à Joseph.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 15.45  Et renseigné par le centurion, il octroya le cadavre à Joseph.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 15.45  S’en étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph.

Bible André Chouraqui

Marc 15.45  Il l’apprend du centurion et accorde le cadavre à Iosseph.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 15.45  Renseigné par le centurion, il octroie le cadavre à Joseph.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 15.45  et il l’a appris de la bouche du centurion et il a accordé le cadavre à iôseph

Bible des Peuples

Marc 15.45  Renseigné par cet officier, Pilate autorisa Joseph à prendre le corps.

Segond 21

Marc 15.45  Une fois renseigné par l’officier, il fit remettre le corps à Joseph.

King James en Français

Marc 15.45  Et après l’avoir appris du centenier, il donna le corps à Joseph.

La Septante

Marc 15.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 15.45  et cum cognovisset a centurione donavit corpus Ioseph

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 15.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 15.45  καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ ⸀πτῶμα τῷ Ἰωσήφ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.