Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.17

Comparateur biblique pour Actes 15.17

Lemaistre de Sacy

Actes 15.17  afin que le reste des hommes, et tous les gentils qui seront appelés de mon nom, cherchent le Seigneur : c’est ce que dit le Seigneur, qui fait ces choses.

David Martin

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, et toutes les nations aussi sur lesquelles mon Nom est réclamé, dit le Seigneur, qui fait toutes ces choses.

Ostervald

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes, et toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, cherchent le Seigneur ; ainsi dit le Seigneur, qui a fait toutes ces choses.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.17  afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, ainsi que toute les nations auxquelles est donné Mon nom, dit le Seigneur, qui fait ces choses,  »

Bible de Lausanne

Actes 15.17  afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le Seigneur qui fait toutes ces choses. »

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.17  afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, ainsi que toutes les nations auxquelles on donne mon nom, dit le Seigneur qui exécuté ces choses,»

John Nelson Darby

Actes 15.17  en sorte que le résidu des hommes recherche le Seigneur, et toutes les nations sur lesquelles mon nom est réclamé,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.17  « Pour que le reste des hommes cherchent le Seigneur, « Ainsi que tous les païens sur lesquels mon nom est invoqué, Dit le Seigneur qui fait ces choses,

Bible Annotée

Actes 15.17  afin que le reste des hommes recherchent le Seigneur, savoir toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le Seigneur, qui fait ces choses,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.17  afin que le reste des hommes, et toutes les nations sur lesquelles mon nom a été invoqué, cherchent le Seigneur, dit le Seigneur qui fait ces choses.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.17  afin que le reste des hommes, et toutes les nations sur lesquelles Mon nom a été invoqué, cherchent le Seigneur, dit le Seigneur qui fait ces choses.

Louis Segond 1910

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.17  afin que le reste des hommes et toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, cherchent le Seigneur. Ainsi parle le Seigneur qui accomplit ces choses ; »

Auguste Crampon

Actes 15.17  afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, ainsi que toutes les nations qui sont appelées de mon nom, dit le Seigneur, qui exécute ces choses.

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, - ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom a été invoqué. Ainsi parle le Seigneur qui a exécuté ces choses,

Bible de Jérusalem

Actes 15.17  afin que le reste des hommes cherchent le Seigneur, ainsi que toutes les nations qui ont été consacrées à mon Nom, dit le Seigneur qui fait

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.17  afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, ainsi que toutes les nations qui sont appelées de mon Nom, dit le Seigneur,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses,

Bible André Chouraqui

Actes 15.17  pour que le reste des hommes cherchent l’Adôn, avec tous les goîm sur lesquels mon nom est appelé. Harangue de l’Adôn, l’auteur de cela,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.17  pour que le reste des hommes recherche le Seigneur, toutes ces nations sur lesquelles mon Nom a été appelé. Ainsi dit le Seigneur qui fait ces choses

Segond 21

Actes 15.17  alors le reste des hommes cherchera le Seigneur, ainsi que toutes les nations appelées de mon nom, dit le Seigneur qui fait [tout] cela

King James en Français

Actes 15.17  Afin que le reste des hommes cherchent le SEIGNEUR, et tous les Gentils sur lesquelles mon nom est invoqué, dit le SEIGNEUR, qui fait toutes ces choses.

La Septante

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.17  ut requirant ceteri hominum Dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit Dominus faciens haec

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.17  ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς, λέγει ⸀κύριος ποιῶν ⸀ταῦτα

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.