Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 15.2

Comparateur biblique pour Actes 15.2

Lemaistre de Sacy

Actes 15.2  Paul et Barnabé s’étant donc élevés fortement contre eux, il fut résolu que Paul et Barnabé, et quelques-uns d’entre les autres, iraient à Jérusalem, vers les apôtres et les prêtres, pour leur proposer cette question.

David Martin

Actes 15.2  Sur quoi une grande contestation et une grande dispute s’étant excitée entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens, pour cette question.

Ostervald

Actes 15.2  Une grande contestation et une dispute s’étant donc élevée entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques-uns d’entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, pour traiter cette question.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 15.2  Mais, comme il en résulta une querelle et une discussion assez vive entre Paul et Barnabas et eux, les frères résolurent que Paul, Barnabas et quelques autres d’entre les leurs monteraient à Jérusalem auprès des apôtres et des anciens pour traiter cette question.

Bible de Lausanne

Actes 15.2  Paul et Barnabas ayant donc eu avec eux un débat et une contestation qui ne fut pas petite, ils résolurent que Paul et Barnabas et quelques autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem auprès des Envoyés et des anciens, au sujet de cette question.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 15.2  Mais un dissentiment et une dispute assez vive s’étant élevés entre Paul et Barnabas d’un côté, et ces gens de l’autre, on décida que Paul, Barnabas et quelques autres d’entre eux monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour conférer sur cette question.

John Nelson Darby

Actes 15.2  Une contestation s’étant donc élevée et une grande dispute, entre Paul et Barnabas et eux, ils résolurent que Paul et Barnabas et quelques autres d’entre eux monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens pour cette question.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 15.2  Il s’ensuivit entre Paul et Barnabas d’une part, et ces gens de l’autre, une discussion, une altercation très vive. Il fut décidé que Paul et Barnabas iraient à Jérusalem avec quelques-uns des leurs s’entendre avec les apôtres et les Anciens sur ce sujet.

Bible Annotée

Actes 15.2  Or comme il se produisit de l’agitation et que Paul et Barnabas eurent avec eux une vive discussion, ils résolurent que Paul et Barnabas, et quelques autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, au sujet de cette question.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 15.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 15.2  Une contestation très vive s’étant élevée entre Paul et Barnabé et eux, il fut résolu que Paul et Barnabé, et quelques-uns des autres, monteraient auprès des Apôtres et des prêtres à Jérusalem, pour traiter cette question.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 15.2  Une contestation très vive s’étant élevée entre Paul et Barnabé et eux, il fut résolu que Paul et Barnabé, et quelques-uns des autres, monteraient auprès des Apôtres et des prêtres à Jérusalem, pour traiter cette question.

Louis Segond 1910

Actes 15.2  Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion ; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 15.2  Comme une discussion, et même une dispute assez vive, s’était élevée à ce sujet entre Paul et Barnabas, et ces gens-là, on décida que Paul et Barnabas, avec quelques-uns d’entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, pour traiter de cette affaire.

Auguste Crampon

Actes 15.2  Paul et Barnabé ayant donc eu avec eux une contestation et une vive discussion, il fut décidé que Paul et Barnabé, avec quelques autres des leurs, monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens pour traiter cette question.

Bible Pirot-Clamer

Actes 15.2  A la suite d’une altercation et d’une discussion assez vive qui s’était élevée entre Paul et Barnabé, et ces gens, on décida que Paul et Barnabé et quelques autres d’entre les frères monteraient à Jérusalem pour soumettre le litige aux apôtres et aux presbytres.

Bible de Jérusalem

Actes 15.2  Après bien de l’agitation et une discussion assez vive engagée avec eux par Paul et Barnabé, il fut décidé que Paul, Barnabé et quelques autres des leurs monteraient à Jérusalem auprès des apôtres et des anciens pour traiter de ce litige.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 15.2  Il s’ensuivit une controverse et une discussion assez vive entre eux et Paul et Barnabé, et on décida que Paul, et Barnabé et quelques autres des leurs monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les anciens pour traiter de cette question.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 15.2  Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion ; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.

Bible André Chouraqui

Actes 15.2  Et c’est un conflit et une discussion non minime de Paulos et de Bar-Naba contre eux. Ils décident que Paulos, Bar-Naba et quelques autres d’entre eux monteraient à Ieroushalaîm vers les envoyés et les anciens au sujet de cette dispute.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 15.2  Voilà donc pas mal d’agitation et des discussions animées avec Paul et Barnabé. À la suite de cela on décide que Paul, Barnabé et quelques-uns des autres monteront à Jérusalem pour voir ce problème avec les apôtres et les Anciens.

Segond 21

Actes 15.2  Paul et Barnabas eurent un vif débat et une vive discussion avec eux. Les frères décidèrent alors que Paul, Barnabas et quelques-uns d’entre eux monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens pour traiter cette question.

King James en Français

Actes 15.2  C’est pourquoi après que Paul et Barnabas eurent une grande contestation et une dispute avec eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et certains autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem, vers les apôtres et les anciens, au sujet de cette question.

La Septante

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 15.2  facta ergo seditione non minima Paulo et Barnabae adversum illos statuerunt ut ascenderent Paulus et Barnabas et quidam alii ex illis ad apostolos et presbyteros in Hierusalem super hac quaestione

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 15.2  γενομένης ⸀δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.