Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 15.18

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.18

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.18  ceux qui sont morts en Jésus -Christ, sont donc péris sans ressource  !

David Martin

1 Corinthiens 15.18  Ceux donc aussi qui dorment en Christ, sont péris.

Ostervald

1 Corinthiens 15.18  Ceux donc qui sont morts en Christ, sont aussi perdus.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 15.18  et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ ont péri.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15.18  ainsi donc ceux mêmes qui s’endormirent dans le Christ sont perdus ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 15.18  ceux aussi qui sont morts en Christ, sont perdus.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.18  ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ ont péri.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 15.18  et, par suite, ceux qui se sont endormis en Christ ont péri.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.18  ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ sont perdus.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 15.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 15.18  Ceux donc aussi qui se sont endormis dans le Christ sont perdus (ont péri).

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 15.18  Ceux donc aussi qui se sont endormis dans le Christ sont perdus.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.18  et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 15.18  Alors aussi, ceux qui se sont endormis en Christ sont à jamais perdus.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.18  et par conséquent aussi, ceux qui se sont endormis dans le Christ sont perdus.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 15.18  par conséquent ceux aussi qui se sont endormis dans le Christ sont perdus.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.18  Alors aussi ceux qui se sont endormis dans le Christ ont péri.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 15.18  Alors aussi ceux qui se sont endormis en Christ ont péri.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.18  et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 15.18  Dès lors, ceux qui se sont endormis dans le messie ont péri.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 15.18  Et finalement ceux qui se sont endormis dans le Christ sont tout à fait perdus.

Segond 21

1 Corinthiens 15.18  et par conséquent ceux qui sont morts en Christ sont aussi perdus.

King James en Français

1 Corinthiens 15.18  Alors ceux aussi qui se sont endormis en Christ ont péri.

La Septante

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 15.18  ergo et qui dormierunt in Christo perierunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.18  ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.