Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 15.38

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.38

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.38  Après quoi Dieu lui donne un corps tel qu’il lui plaît ; et il donne à chaque semence le corps qui est propre à chaque plante.

David Martin

1 Corinthiens 15.38  Mais Dieu lui donne le corps comme il veut, et à chacune des semences son propre corps.

Ostervald

1 Corinthiens 15.38  Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 15.38  mais c’est Dieu qui lui donne un corps, selon qu’il Lui a plu, et à chaque semence un corps qui lui est propre.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15.38  et Dieu lui donne un corps comme il veut ; et à chacune des semences, son propre corps.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 15.38  puis Dieu lui donne un corps, comme il lui plaît, et à chaque semence le corps qui lui est propre.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.38  mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 15.38  Puis Dieu lui donne le corps qu’il lui a plu de lui donner, et à chaque semence un corps particulier.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.38  Mais c’est Dieu qui lui donne un corps, comme il l’a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 15.38  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 15.38  Puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît ; et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 15.38  Puis Dieu lui donne un corps comme il Lui plaît; et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.38  puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 15.38  Et Dieu lui donne le corps qu’il a trouvé bon de lui donner, à chaque semence le corps qui lui est propre.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.38  mais Dieu lui donne un corps comme il l’a voulu, et à chaque semence il donne le corps qui lui est propre.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 15.38  Mais Dieu lui donne un corps, celui qu’il a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.38  et Dieu lui donne un corps à son gré, à chaque semence un corps particulier.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 15.38  et Dieu lui donne le corps qu’il a voulu, à chaque semence un corps particulier.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.38  puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 15.38  Elohîms lui donne un corps à son gré, et il donne à chaque semence un corps particulier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 15.38  Dieu ensuite va lui donner un corps selon qu’il a décidé, car il donne à chaque semence un corps différent.

Segond 21

1 Corinthiens 15.38  Puis Dieu lui donne un corps, comme il le veut, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.

King James en Français

1 Corinthiens 15.38  Mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chaque semence son propre corps.

La Septante

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 15.38  Deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.38  ὁ δὲ θεὸς ⸂δίδωσιν αὐτῷ⸃ σῶμα καθὼς ἠθέλησεν, καὶ ἑκάστῳ τῶν σπερμάτων ⸀ἴδιον σῶμα.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.